伊和中辞典 2版の解説
pórre
[他]【90】〔英 put〕
1 置く, しまう, 載せる;つける, つかせる, 据える, 設定する
~ i vestiti nell'armadio|洋服ダンスに服をしまう
~ la firma su un documento|書類に署名する
~ in ordine gli abiti|衣服をきちんとそろえる
Gli pose le mani sul capo.|彼は頭に手を載せた
Le ha posto gli occhi addosso.|彼は彼女に目をつけた
Pongo in te ogni mia speranza.|私は君にすべての希望を託している
~ una lapide in memoria di qlcu.|〈人〉の記念碑を設置する
I familiari dolenti posero.|⸨直接補語なしで⸩遺族が記念碑を建立した.
[類語]この語は mettere に比べて少し上品な言い回しで, 使用頻度がやや低い. また posare は慎重に「そっと置く」, collocare は「所定の位置に置く」の意.
2 向ける, 提示する
~ una domanda|質問する
~ una questione|問いを出す, 設問する
~ in questione|問題にする, 疑う;文句をつける
~ una candidatura|志願する, 立候補する.
3 〈…と〉仮定する, 想定する, 認める《di;che》
poniamo a=b|aイコールbと仮定すれば
Poniamo di avere la soluzione.|解決策をもつと仮定しよう
ponendo che tu ti sia sbagliato|君がまちがっていたとして
poniamo il caso che non venga|彼が来ないと想定すると.
4 ⸨稀⸩植える
~ un terreno a vigna|ある土地にぶどうの木を植える, ある土地をぶどう畑にする.
5 ⸨古⸩捨てる;やめる, 中断する, 放棄する.
◆porre a effetto|実行する, 実施する.
porre il tempo in ql.co.|〈何か〉に時間をかける
senza ~ il tempo in mezzo|間髪を入れず, 時をおかず.
porre in essere|実現する, 実施する.
porre in grado|可能にする.
porre in opera|運転する, 操作する;実行に移す.
porre in salvo|救う, 助け出す.
porre l'anima a qlcu.|〈人〉を好きになる, …に関心を抱く.
porre la mano al borsellino|支払う, 財布のひもを緩める.
porre la mano sulla spalla di qlcu.|〈人〉の肩に手を置く.
porre le mani addosso a qlcu.|〈人〉を殴る, 手を出す.
porre mente|注意する.
porre termine|終える, 終止符を打つ.
porre un termine|限界[期限]を定める, 限定する.
[再]
1 (ある場所, 状態, 地位に)入る, つく, 身を置く
~ a sedere|座る
~ in contatto con qlcu.|〈人〉と接触する.
2 着手する.
◆porsi all'opera|仕事を始める.
porsi in salvo|助かる, 危機を脱出する, 避難する.
[←ラテン語 pōnere]
[名](男)