伊和中辞典 2版の解説
pòrta
[名](女)〔英 gate;door〕
1 門, 出入り口;⸨比喩的⸩入り口
~ principale [maestra]|正門
~ laterale|側門
~ segreta [falsa]|隠し戸, 秘密の入り口
~ comune [di sinistra]|ステージの正面[上手]ドア
~ di servizio|従業員専用出入り口, 通用口, 勝手口
~ di sicurezza|非常口
~ di strada|通りに面した戸口
porte del paradiso|天国の門
~ del morto|(中世期の家屋の)階段付き中2階の入り口のドア
Alla ~ !|出て行け
aprire la ~|ドアを開ける
chiudere la ~ a chiave|門[ドア]に鍵をかける
aprire una nuova ~|新しく戸口を作る
entrare [uscire] per la ~|門を通って入る[出る]
Per te la ~ è sempre aperta.|君ならいつでも大歓迎ですよ
Porta aperta per chi porta, e chi non porta, parta.|(贈り物を)持って来る人は入ってきて, 持って来ない人は出ていって(早口言葉)
~ aperta|門戸開放政策
Cacciatelo dalla ~, rientrerà dalla finestra.|彼は追い出しても窓からまた入って来る;しつこい[懲りない]人である;(悩み事などが)頭から離れない;禁制品は非合法に流通する.
[小]portina, porticina;[大]portona
2 ドア, 戸, 扉
~ antincendio|防火扉
~ stagna|防水扉
~ scorrevole|引き戸
~ a due battenti|両開き戸
~ a libro|アコーディオン・ドア
~ a vetri|ガラス扉
~ di bronzo [di legno]|ブロンズ製[木製]扉
~ della cassaforte|金庫の扉.
3 城門, 都市の門
Porta Romana a Firenze|フィレンツェのローマ(に通じる)門
~ angelica|(ヴァチカン市国の)天使の門.
4 〘スポ〙ゴール, 決勝点;(スキーの)旗門.
5 〘地〙山峡, 隘路(あいろ)
~ del ghiacciaio|氷河口
Porta Burgunda|(ジュラとヴォージュ山脈間の)ブルゴーニュギャップ.
6 〘コンピュータ〙ゲート.
7 〘解〙
~ vena|門脈.
〘諺〙Il denaro apre tutte le porte.|金さえあれば望むものはすべて手に入る
Non si serra mai una ~ che non se ne apra un'altra.|他のドアが開かないで一方のドアが閉まることはない(捨てる神あれば助ける神あり).
◆a porte chiuse|秘密裏に, 非公開で
Il processo sarà tenuto a porte chiuse.|裁判は非公開で行われるだろう.
aprire la porta a qlcu.|〈人〉のためにドアを開ける;〈人〉を歓待する, 受け入れる.
aprire tutte le porte|すべての門戸を開く, どこにも出入りが許される.
battere [bussare/picchiare] alla porta|ドアを叩く;助けを求める.
chiudere la porta|戸を閉める;終わりにする
chiudere la ~ (in faccia) a qlcu.|〈人〉を門前払いする, 鼻先でぴしゃりとドアを閉める;冷たく拒絶する.
chiudere [schiudere] le porte alla fortuna|幸運のチャンスをのがす[つかむ].
dare dalla porta e togliere dalla finestra|物を与えて巧みにそれを取り戻す.
dare la porta|入場を許可する.
di porta in porta|家から家へと, 戸口から戸口へと.
entrare per la porta|(正式の手続きを踏んで)まともに入る.
essere [avere] alle porte|近くに迫っている, すぐそこまできている;町に近い
Abbiamo gli esami alle porte.|試験が間近だ.
far porta|(劇場などが)開場する.
fuori porta|町の城門の外に;町はずれに, 郊外に
abitare fuori ~|町はずれに住む.
infilare la porta|立ち去る.
mettere qlcu.alla porta|〈人〉を追い払う, 家から追い出す;突然解雇する.
mostrare [indicare] a qlcu.la porta|〈人〉に出て行けと言う.
porta a porta|隣り合って, 隣に;戸別に
abitare ~ a ~ con qlcu.|〈人〉の隣に住む
vendere ~ a ~|訪問販売する.
prendere la porta|出て行く.
sfondare una porta aperta [delle porte aperte]|誰でも知っていることを得々と話す;無駄骨を折る.
tirare in porta|(球などを)ゲート[ゴール]に向かって投げ込む[蹴り込む].
trovare la porta chiusa|(訪問したとき相手が)留守である;門前払いをくう, 拒絶される.
trovare tutte le porte aperte|楽々と事を運ぶ.
uscire dalla porta e rientrare dalla finestra|(提案などを)一度取り下げて新たな体裁で出す;新規まき直しする.
[←ラテン語 porta]
[名](女)