伊和中辞典 2版の解説
pósto1
[名](男)〔英 place, seat, post〕
1 場所, 場, 位置;余地, スペース
cambiare (di) ~|場所を変える
essere al primo ~ in classifica|順位[成績]で1位である
occupare un ~ notevole|注目すべき位置を占める
C'è ~ per tutti.|全員はいれる
ogni cosa al suo ~|適材適所;すべてをあるべき場所に
Fatemi un po' di ~.|少し場所をあけてください
Conosco un ~ dove si mangia bene.|うまい料理が食べられるところを知っている.
[小]posticino;[蔑]postaccio
2 席, 座席
~ gratuito|無料座席
~ libero|空席
~ riservato|予約席
posti-letto|(病院, ホテルの)ベッド数
~ di guida|運転席
~ in piedi|立ち見席
~ di prima fila|1列目の席
~ macchina|駐車場所
stadio con centomila posti|10万人収容のスタジアム
auto a cinque posti|5人乗りの車
cedere il proprio ~|自分の席を譲る
prenotare due primi posti|1等席を2席予約する
interrogare dal ~|(教壇に生徒を呼ばずに)自席で応答させる
assegnare il ~ a tavola agli invitati|招待客に食卓の席を指定する.
3 職;地位, ポスト
~ in organico|専任の職, フルタイムの職場
avere un buon ~|いい仕事に就いている
cercare [trovare] un ~|職を探す[見つける]
concorso a [per] cinquanta posti|50名採用のための就職試験
Posso ritenermi a ~.|今の地位[仕事]に満足だ.
4 (地方, 町などを指して)土地
prodotti del ~|その土地の製品[生産物], 特産品
quelli del ~|現地[土地]の人たち
andare a un ~ tranquillo|静かな場所に行く
Visit࿒ tanti bei posti.|彼は美しい土地を多く訪れた.
5 持ち場, 部署
~ di combattimento|持ち場
~ di guardia|哨所(しょうしょ)
abbandonare il proprio ~|自分の持ち場を放棄する.
6 設置場所;部署;局
~ telefonico pubblico|公衆電話ボックス
~ di blocco|検問所
~ di polizia|交番
~ di pronto soccorso|応急手当所
~ di medicazione|〘軍〙応急治療所, 仮手当所
~ di ristoro|休憩所, 軽食堂
~ emittente [ricevente]|発信[受信]局.
〘諺〙Chi va via perde il ~ all'osteria.|飲み屋で席を立つ者は席を失う(辛抱強く待たないと好機を逃す).
◆a posto|本来あるべき状態の, まともな;(混乱や不安定な状況が)片づいた, 問題が解決した;(就職あるいは結婚して)落ち着いた;(故障が)直った
La stanza è a ~.|部屋は片づいている
Sono a ~ così.|(私は)これでいい, これで問題解決だ
Non mi sento a ~ lo stomaco.|まだ腹がすいている;胃の調子がよくない
avere la testa a ~|賢明である, 考え方がまともである
essere a ~ con la coscienza|やましいところがない
mettere a ~ ql.co.|正常化する, 片づける, 落ち着かせる, (故障を)直す.
al posto di|…の代わりに;…の立場で
Ci sono andato io al ~ di mio padre.|父の代理として私がそこに行った
Che cosa farebbe al mio ~ ?|もし私の立場ならどうされますか.
conquistarsi un posto al sole|日の当たる場所に出る;出世する, 注目される.
occupare il primo posto nel cuore di qlcu.|〈人〉の最愛の人である.
persona a posto|信頼できる人
È una ragazza a ~.|ちゃんとした娘だ.
prender posto|着席する.
quel (certo) posto|⸨婉曲⸩トイレ.
stare al proprio posto|自分の持ち場を守る, 本分を尽くす;身分をわきまえる.
sul posto|現場で, 現地で[の]
acquistare sul ~|産地で購入する
La polizia era già sul ~.|警察はすでに現場に到着していた.
tenere a posto la lingua|口をつつしむ.
tenere a posto le mani|無闇に手を出さない[触らない], おとなしくしている.
[←ラテン語 positus(pōnere ‘porre’の完了受動分詞)]
pósto2
[形][porre の過分]置かれた
ci࿒ ~/~ ci࿒|それを前提に.
◆posto che|
(1)⸨仮定, 条件⸩もし…ならば, …とすれば, かりに…とすれば《+[接続法]》
~ che tu abbia ragione|あなたが正しいと仮定して.
(2)⸨原因⸩…なので《+[直説法]》
Posto che si devono pagare le tasse, chiediamo che il rigore sia uguale per tutti.|税金を払わねばならない以上, その厳格な適用が誰にとっても平等なことを求める.
(3)⸨古⸩⸨譲歩⸩…にもかかわらず《+[接続法]》.