posto

伊和中辞典 2版の解説

pósto1

[名](男)〔英 place, seat, post〕


1 場所, 場, 位置;余地, スペース


cambiare (di) ~|場所を変える


essere al primo ~ in classifica|順位[成績]で1位である


occupare un ~ notevole|注目すべき位置を占める


C'è ~ per tutti.|全員はいれる


ogni cosa al suo ~|適材適所;すべてをあるべき場所に


Fatemi un po' di ~.|少し場所をあけてください


Conosco un ~ dove si mangia bene.|うまい料理が食べられるところを知っている.


[小]posticino;[蔑]postaccio


2 , 座席


~ gratuito|無料座席


~ libero|空席


~ riservato|予約席


posti-letto|(病院, ホテルの)ベッド数


~ di guida|運転席


~ in piedi|立ち見席


~ di prima fila|1列目の席


~ macchina|駐車場所


stadio con centomila posti|10万人収容のスタジアム


auto a cinque posti|5人乗りの車


cedere il proprio ~|自分の席を譲る


prenotare due primi posti|1等席を2席予約する


interrogare dal ~|(教壇に生徒を呼ばずに)自席で応答させる


assegnare il ~ a tavola agli invitati|招待客に食卓の席を指定する.


3 ;地位, ポスト


~ in organico|専任の職, フルタイムの職場


avere un buon ~|いい仕事に就いている


cercare [trovare] un ~|職を探す[見つける]


concorso a [per] cinquanta posti|50名採用のための就職試験


Posso ritenermi a ~.|今の地位[仕事]に満足だ.


4 (地方, 町などを指して)土地


prodotti del ~|その土地の製品[生産物], 特産品


quelli del ~|現地[土地]の人たち


andare a un ~ tranquillo|静かな場所に行く


Visit࿒ tanti bei posti.|彼は美しい土地を多く訪れた.


5 持ち場, 部署


~ di combattimento|持ち場


~ di guardia|哨所(しょうしょ)


abbandonare il proprio ~|自分の持ち場を放棄する.


6 設置場所;部署;局


~ telefonico pubblico|公衆電話ボックス


~ di blocco|検問所


~ di polizia|交番


~ di pronto soccorso|応急手当所


~ di medicazione|〘軍〙応急治療所, 仮手当所


~ di ristoro|休憩所, 軽食堂


~ emittente [ricevente]|発信[受信]局.


〘諺〙Chi va via perde il ~ all'osteria.|飲み屋で席を立つ者は席を失う(辛抱強く待たないと好機を逃す).


a posto|本来あるべき状態の, まともな;(混乱や不安定な状況が)片づいた, 問題が解決した;(就職あるいは結婚して)落ち着いた;(故障が)直った


La stanza è a ~.|部屋は片づいている


Sono a ~ così.|(私は)これでいい, これで問題解決だ


Non mi sento a ~ lo stomaco.|まだ腹がすいている;胃の調子がよくない


avere la testa a ~|賢明である, 考え方がまともである


essere a ~ con la coscienza|やましいところがない


mettere a ~ ql.co.|正常化する, 片づける, 落ち着かせる, (故障を)直す.


al posto di|…の代わりに;…の立場で


Ci sono andato io al ~ di mio padre.|父の代理として私がそこに行った


Che cosa farebbe al mio ~ ?|もし私の立場ならどうされますか.


conquistarsi un posto al sole|日の当たる場所に出る;出世する, 注目される.


occupare il primo posto nel cuore di qlcu.|〈人〉の最愛の人である.


persona a posto|信頼できる人


È una ragazza a ~.|ちゃんとした娘だ.


prender posto|着席する.


quel (certo) posto|⸨婉曲⸩トイレ.


stare al proprio posto|自分の持ち場を守る, 本分を尽くす;身分をわきまえる.


sul posto|現場で, 現地で[の]


acquistare sul ~|産地で購入する


La polizia era già sul ~.|警察はすでに現場に到着していた.


tenere a posto la lingua|口をつつしむ.


tenere a posto le mani|無闇に手を出さない[触らない], おとなしくしている.


[←ラテン語 posituspōnere ‘porre’の完了受動分詞)]

pósto2

[形][porre の過分]置かれた


ci࿒ ~/~ ci࿒|それを前提に.


posto che


(1)⸨仮定, 条件⸩もし…ならば, …とすれば, かりに…とすれば《+[接続法]》


~ che tu abbia ragione|あなたが正しいと仮定して.


(2)⸨原因⸩…なので《+[直説法]》


Posto che si devono pagare le tasse, chiediamo che il rigore sia uguale per tutti.|税金を払わねばならない以上, その厳格な適用が誰にとっても平等なことを求める.


(3)⸨古⸩⸨譲歩⸩…にもかかわらず《+[接続法]》.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android