伊和中辞典 2版の解説
prèzzo
[名](男)〔英 price〕
1 値段, 価格;経費
~ della carne [di un libro]|肉[本]の値段
~ della manodopera|人件費, 労賃
~ fisso|定価
~ segnato|表示価格
~ indicativo|暫定価格
~ netto|正価
~ ragionevole|適正価格
~ unitario|単価
~ della vendita|販売価格
ultimo ~|(これ以上下げられない)ぎりぎりの値
~ di favore|特価
~ politico|(政策的に定められる)支持価格
~ all'ingrosso|卸価格
~ al dettaglio [al minuto]|小売価格
accordarsi nel [sul] ~|値段の折り合いを付ける
fissare [fare] il ~ di una merce|商品の値を付ける
fare prezzi alti [bassi]|高い[安い]値を付ける
alzare [diminuire] il ~|価格を上げる[下げる]
pranzo a ~ fisso|定食
buon ~|納得の行く値段, むしろ安い値段
a buon ~|安く
al ~ richiesto|言い値で
merci di poco [alto] ~|安い[高い]商品
Gli ortaggi sono scesi di ~./Il ~ degli ortaggi è sceso.|野菜の値が下がった.
2 価値, 値打ち;代価, 代償;評価
~ della libertà|自由の代価
Questa è roba di ~.|これは高価な品物だ
Questo quadro non ha ~.|この絵は金では買えない.
3 値札
attaccare il ~|値札を付ける.
◆a caro prezzo|高い代償を払わせて;多大の犠牲を払って
vendere a caro ~ la vita [la pelle]|相手にできる限り打撃を与え死に物狂いで戦う, 徹底抗戦する
Ha pagato il successo a caro ~.|その成功は高くついた.
a prezzo di costo|原価で.
a prezzo di|…を犠牲にして, 代償を払って.
mettere a prezzo|(売るべきでないものを)売る
mettere a ~ la (propria) onestà [coscienza]|誠実を売り物にする[良心を売る].
senza prezzo|評価できないほど貴重な.
tenere in gran prezzo|大いに評価する.
tirare sul prezzo|(ねばり強く)値切る.
[←ラテン語 pretium]