伊和中辞典 2版の解説
prónto
[形]〔英 ready〕
1 準備のできた, 用意の整った, 支度のできた
Il pranzo è ~.|食事[昼食]の用意ができた
Tutto era ~ per l'esperimento.|実験の準備はすべて整っていた
Pronti! Via!|(スタートの合図で)用意, 始め[ドン]
Pronto!|(電話で)もしもし;(呼ばれたときの返事)ただいま, すぐ参ります
Non mi sento ~ per l'esame.|試験の準備ができていない.
2 すばやい, 機敏な, とっさの, 即座の
~ aiuto|すばやい援助
~ soccorso|救急病院
servizi di ~ intervento|(113番などの)緊急サービス
augurare una pronta guarigione|(病気の)速やかな回復を願う
dare una risposta pronta|即答をする
avere la lingua pronta|おしゃべりだ;すぐに返答する;よく口答えする;口が悪い.
3 傾向がある, しやすい, しがちである
~ all'ira|すぐ怒り出す, 怒りっぽい.
4 ⸨古⸩望んでいる, 願っている.
◆avere la mano pronta|すぐに手を出す, 盗癖がある, けんか早い.
avere [tenere] pronto ql.co./avere [tenere] in pronto ql.co.|〈何か〉を手元に用意[支度]しておく
Ha qualche scusa pronta.|いつでも何か言い訳を考えてある
Tieni pronta la tessera.|身分証明書をいつでも出せるようにしておきなさい.
essere bell'e pronto|準備万端である.
essere pronto a|いつでも…できる, …する用意がある;まさに…するところだ;…なりやすい, すぐに…する
Sono ~ a partire.|いつでも出発できる
L'aereo era ~ a decollare.|飛行機はまさに離陸しようとしていた
essere ~ al riso [allo sdegno]|笑い上戸だ[かっとなりやすい]
È ~ a criticare.|すぐに批判したがる.
essere pronto in [di]|…がすばやい, 迅速だ
~ di riflessi|反応が早い
È una persona pronta nel capire [nelle decisioni].|分かり[決断]の早い人だ.
essere pronto per|…の用意ができている
È ~ per l'uso.|いつでも使える.
pagare a pronta cassa|商品着時払いをする.
pagare a pronti (contanti)|即金で払う.
[名](男)既製服;プレタポルテ.
[副]すばやく, 機敏に, 直ちに, すぐに.
[←ラテン語 prōmptus(prōmere ‘tirar fuori’の完了受動分詞)(「外に引き出された」「明らかになった」が原義, ついで「用意のできた」へと転義)]