伊和中辞典 2版の解説
rèndere
[他]【103】〔英 return〕
1 返す, 返却する, 元に戻す;報いる, 返礼する
vuoto a ~|返却できる空き瓶
~ il denaro prestato|借金を返す
Ti render࿒ questo libro domani.|明日この本を君に返そう
~ la libertà a qlcu.|〈人〉を再び自由にする
~ il saluto a qlcu.|〈人〉に答礼する, あいさつを返す
~ la parola a qlcu.|〈人〉の約束事を白紙に戻す
~ a misura di carbone|たっぷりと仕返しをする
Quel che è fatto è reso.|身から出た錆(さび)だ.
[同]restituire
2 与える, 贈る;発する
~ lode a qlcu.|〈人〉を称える
~ testimonianza|証言する
~ giustizia a qlcu.|〈人〉の権利を認める;〈人〉に理のあることを認める
~ un servizio a qlcu.|〈人〉に仕える
~ grazie a qlcu.|〈人〉に感謝する
~ merito|ほうびを与える, 報いる
Dio ve ne renda merito.|神が君たちに報いてくださるように
~ un suono|音を発する
~ il voto|⸨古⸩投票する
~ alle stampe|⸨古⸩刊行する.
3 (利益などを)生む, もたらす, (作物などを)産する;⸨直接補語なしで⸩利益を生む, 作物を産する, よい効率を示す, よく役だつ
Il mio podere rende cinquanta quintali di grano.|私の農地は5トンの小麦を産出する
Questo investimento rende il 7% di interesse.|この投資は7パーセントの利息をもたらす
Il motore rende.|エンジンの効率がよい
Questo lavoro rende poco.|この仕事はあまり利益にならない.
4 表現する, 明らかにする;描く;演じる;翻訳する
~ l'espressione del volto in un quadro|顔の表情を絵に描く
~ dei personaggi sulla scena|登場人物を演じる
~ in un buon italiano un passo latino|ラテン語の一節を立派なイタリア語に直す
Rendo l'idea?|私の考えをわかっていただけますか.
5 …にする, …させる
~ triste|悲しませる
L'amore rende felice la gente.|愛は人を幸せにする
La pioggia ha reso impraticabili le strade.|雨で道路が不通となった.
6 ⸨文⸩運ぶ.
7 ⸨稀⸩手渡す, 託す.
8 ⸨古⸩譲る, 見捨てる
~ le armi|降伏する.
◆A buon rendere!|(好意を受けた人の返事の言葉)今度お返しをしますね.
dare ql.co.a buon rendere|お互いさまで〈何か〉を好意的に差し上げる.
rendere conto di ql.co.|〈物〉について説明する.
rendere di pubblica ragione ql.co.|〈何か〉を公表する.
rendere l'anima a Dio|死ぬ.
rendersi conto di ql.co.|〈何か〉を納得する, 知る, 〈何か〉がわかる.
[再]
1 自分から…になる
~ certo (di)|自信を深める, 信じる
~ persuaso|納得する
~ monaco|修道士になる.
2 ⸨文⸩降伏する;頼る, 身をゆだねる
~ per vinto|降参する, 軍門に下る
~ a Dio|神を信じる.
[代]
1 (状況に)なる
Si è resa indispensabile l'operazione.|手術は避けられなかった
Il suo intervento si è reso necessario.|彼の仲介が必要だった.
2 ⸨文⸩赴(おもむ)く
~ in un luogo|ある場所へ行く.
[←ラテン語 reddere(red-(「元へ」を表す接頭辞)+dare ‘dare’)]