rifare

伊和中辞典 2版の解説

rifare

[他]【56】[ただし io rifàccio または rif࿒]〔英 do again〕


1 やり直す, 作り直す


~ un compito sbagliato|まちがえた宿題をやり直す


È tutto da ~.|全部やり直すべきだ


La chiesa fu rifatta nel XIII secolo.|教会は13世紀に再建された


rifarsi la bocca [lo stomaco]|口直しをする


rifarsi gli occhi|(いやな物を見た後で美しい物で)目を楽しませる, 目正月をする.


2 元の状態にする, 整える


~ il letto|ベッドを直す


~ la punta alla matita|鉛筆をとがらす.


3 修理する


~ i tacchi delle scarpe|靴のかかとを修理する


~ il pavimento di una stanza|部屋の床を修理する.


4 取り[買い]替える


Ha rifatto l'automobile.|彼は自動車を買い替えた.


5 再選する


L'hanno rifatto presidente.|彼は議長に再選された.


6 繰り返す, 再び行う


~ la strada|道を引き返す


~ le scale più volte|階段を何度も上り降りする


~ la pace|仲直りする.


7 まねる


~ la voce del professore|教授の声色(こわいろ)を使う


~ il verso a qlcu.|茶化して〈人〉のまねをする.


8 埋め合わせる, 弁償する, 弁済する


qlcu. delle spese|〈人〉に費用を払い戻す


Mi ha rifatto dei [i] danni.|彼は私に損害を補償した.


9 (別のものに)料理し直す;リメイクする


~ in umido il bollito avanzato|残ったゆで肉をシチューに煮直す.


10 再び…させる《+[不定詞]》


Mi ha rifatto andare a Milano.|彼は私をミラノに再び行かせた.


11 ⸨古⸩赤ん坊に父[祖父]の名を付ける.


rifare ql.co.da cima a fondorifare ql.co.da capo a piedi|新規まき直しでやる.



-arsi
rifarsi

[再]再び…になる, 元どおりになる;⸨直接補語なしで⸩回復する, 立ち直る


Si è rifatto socialista.|再び社会主義者になった


Si è rifatto completamente.|彼はすっかり健康を取り戻した.



[代]


1 (天候などが)回復する


Il tempo si è rifatto bello.|天候は回復した.


2 (損害などを)取り戻す;仕返しする


~ di una perdita|損失を取り返す.


3 ⸨稀⸩再び始める;説き起こす;元からやり直す, (原点に)戻る


~ a lavorare|仕事を再開する


~ da capo|最初から話し[書き]始める


Non so da che parte rifarmi.|どこから始めたらよいのかわからない.


rifarsirifarselacon qlcu.|〈人〉にうっぷんをはらす, 八つ当たりする.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android