riprendere

伊和中辞典 2版の解説

riprèndere

[他]【94】〔英 take again〕


1 再び取る


~ un bambino in braccio|子供を再び抱き上げる


qlcu. al proprio servizio|〈人〉を再び雇う


~ possesso di ql.co.|〈物〉を再び所有する


~ le vecchie abitudini|昔の習慣に戻る


~ moglie [marito]|再婚する


~ il fuggiasco|脱走兵を捕える


~ le armi|戦いを再開する.


2 引き取る, 取り戻す


Il negoziante non riprende la merce venduta.|商人は売った品物を引き取らない


Devo andare a ~ i bambini a scuola.|私は子供たちを学校まで迎えに行かなければならない.


3 回復する


~ fiato|息を吹き返す


~ forza|力を取り戻す


~ i sensi [coscienza]|意識を回復する.


4 再開する, (中断した仕事などを)また続ける;⸨直接補語なしで⸩再び話し始める


~ il lavoro|仕事を再び始める.


5 (病気などが人を)再び襲う


~ il raffreddore|風邪を引き直す


Mi riprende la febbre.|再び熱が出る.


6 奪回する, 再び占領する.


7 諭(さと)す, 叱責(しっせき)する, まちがいを指摘する


~ uno scolaro ribelle|反抗的な生徒を叱る.


8 撮影する;肖像を描く


Il fotografo riprese tutta la scena.|カメラマンは全シーンを撮影した.


9 〘劇〙再演する.


10 〘服〙寸法を詰める


La giacca deve essere ripresa sui fianchi.|この上着は脇をつめなければならない


~ un punto|(編み物の)目をひろう.


11 (飛行機を)正常な航空態勢に戻す.


[自][av]


1 〈…を〉再開する, 再び始める《a+[不定詞]》


~ a parlare [a scrivere]|再び話し[書き]始める


Il processo riprende domattina.|公判は明朝再開する.


2 (元気, 生気を)取り戻す, よみがえる


I fiori riprendono nell'acqua.|花は水につけると生き返る.


3 (自動車が)加速する.



-ersi
riprendersi

[代]


1 立ち直る, 回復する, 気を取り直す


~ dopo una disgrazia|不幸のあとに立ち直る


Datemi il tempo di riprendermi.|気を取り直す時間を与えてください.


2 間違いを直す;正道に戻る


Ha sbagliato, ma si è ripreso subito.|彼は間違ったがすぐに間違いを正した.



[←ラテン語 reprehenderere-(反復を表す接頭辞)+prehendere ‘prendere’)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android