riprendere

伊和中辞典 2版の解説

riprèndere

[他]【94】〔英 take again〕


1 再び取る


~ un bambino in braccio|子供を再び抱き上げる


qlcu. al proprio servizio|〈人〉を再び雇う


~ possesso di ql.co.|〈物〉を再び所有する


~ le vecchie abitudini|昔の習慣に戻る


~ moglie [marito]|再婚する


~ il fuggiasco|脱走兵を捕える


~ le armi|戦いを再開する.


2 引き取る, 取り戻す


Il negoziante non riprende la merce venduta.|商人は売った品物を引き取らない


Devo andare a ~ i bambini a scuola.|私は子供たちを学校まで迎えに行かなければならない.


3 回復する


~ fiato|息を吹き返す


~ forza|力を取り戻す


~ i sensi [coscienza]|意識を回復する.


4 再開する, (中断した仕事などを)また続ける;⸨直接補語なしで⸩再び話し始める


~ il lavoro|仕事を再び始める.


5 (病気などが人を)再び襲う


~ il raffreddore|風邪を引き直す


Mi riprende la febbre.|再び熱が出る.


6 奪回する, 再び占領する.


7 諭(さと)す, 叱責(しっせき)する, まちがいを指摘する


~ uno scolaro ribelle|反抗的な生徒を叱る.


8 撮影する;肖像を描く


Il fotografo riprese tutta la scena.|カメラマンは全シーンを撮影した.


9 〘劇〙再演する.


10 〘服〙寸法を詰める


La giacca deve essere ripresa sui fianchi.|この上着は脇をつめなければならない


~ un punto|(編み物の)目をひろう.


11 (飛行機を)正常な航空態勢に戻す.


[自][av]


1 〈…を〉再開する, 再び始める《a+[不定詞]》


~ a parlare [a scrivere]|再び話し[書き]始める


Il processo riprende domattina.|公判は明朝再開する.


2 (元気, 生気を)取り戻す, よみがえる


I fiori riprendono nell'acqua.|花は水につけると生き返る.


3 (自動車が)加速する.



-ersi
riprendersi

[代]


1 立ち直る, 回復する, 気を取り直す


~ dopo una disgrazia|不幸のあとに立ち直る


Datemi il tempo di riprendermi.|気を取り直す時間を与えてください.


2 間違いを直す;正道に戻る


Ha sbagliato, ma si è ripreso subito.|彼は間違ったがすぐに間違いを正した.



[←ラテン語 reprehenderere-(反復を表す接頭辞)+prehendere ‘prendere’)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android