伊和中辞典 2版の解説
rispètto
[名](男)〔英 respect〕
1 尊敬, 敬意
nutrire [provare] ~ per qlcu.|〈人〉に尊敬の気持ちを抱く
manifestare ~ per qlcu.|〈人〉に尊敬の気持ちを示す
incutere [ispirare] ~|尊敬の念を起こさせる
parlare con (massimo) ~ di qlcu. [di ql.co.]|〈人〉[〈何か〉]について(最大の)敬意をもって語る
portare ~ a qlcu.|〈人〉に対して配慮をする
mancare di ~ a [verso] qlcu.|〈人〉に礼を失する
tenere in ~ qlcu.|〈人〉に尊敬の念を起こさせる;〈人〉を威圧する
uomo di ~|(マフィア組織の)大物.
2 (法律や規則を)守ること, 遵守
~ del codice della strada|道路交通法を守ること
zona di ~|建造物の設置を禁止または制限した地域.
3 配慮, 考慮, 注意
~ umano|(他人の考え方に配慮して自分を合わせる)常識的配慮.
4 視点, 関係
sotto questo ~|この面から見て
sotto ogni ~|あらゆる点で
per diversi rispetti|さまざまな点[理由]で
Sotto un certo ~ ha ragione lui.|ある面では彼の言い分は正しい.
5 〘文学〙リスペット(6行または8行の俗謡の恋歌).
6 〘船〙予備[交換用]の備品.
〘諺〙A tavola e a letto, nessun ~.|食卓とベッドでは遠慮はいらない.
◆a rispetto di|⸨稀⸩…と比べて.
con rispetto parlando|気を悪くしないで聞いてほしいのですが, 失礼とは思いますが.
in rispetto|…と比べて.
rispetto a|…に関して;…と比べて
~ alla sua domanda|彼[彼女]の要求については
~ al passato|昔と比べて
Rispetto a me, lei è due anni più giovane.|私に比べて, 彼女は2歳若い.
[←ラテン語 respectus -ūs(respicere ‘guardare indietro;considerare, aver riguardo’から派生)]