ritirare

伊和中辞典 2版の解説

ritirare

[他]〔英 withdraw〕


1 引き戻す, 引っ込める;再び引く


~ la coda|ロープを再び引っぱる


La chiocciola ritira le corna nella testa.|カタツムリは角を頭の中に引っ込める.


[同]ritrarre


2 呼び戻す, 召喚する


~ una squadra da un torneo|チームをトーナメントから引き上げる.


3 引き出す;取り上げる;(預けたものを)受け取る


~ denaro da una banca|銀行から預金をおろす


La polizia gli ha ritirato il passaporto.|警察は彼から旅券を取り上げた.


4 回収する


Il governo ha ritirato le vecchie banconote.|政府は旧紙幣を回収した.


5 再び投げる


Ritirami la palla.|私にもう一度ボールを投げてくれ.


6 (約束, 前言を)取り消す, 撤回する, 否定する


~ una promessa|約束を取り消す


~ una querela [un'accusa]|告訴[起訴]を取り下げる.


7 〘印〙増刷する.


8 ⸨古⸩遠ざける;元に戻す.


9 ⸨古⸩短縮する, 減ずる.



-arsi
ritirarsi

[再]


1 〈…から〉身を引く, 撤退する;後に下がる《da》


I nostri congressisti si sono ritirati per protesta.|我々の会議出席者は抗議のため退席した


Le nostre truppe si sono ritirate in buon ordine.|我らの軍隊は整然と撤退した.


2 (家に)帰る;(静かな場所に)引っ込む, (寝室に)引き下がる, 寝る


~ in sé stesso|思索に専念する


~ nel proprio guscio|自分の殻に閉じこもる


Si è ritirato dalla scuola per motivi di salute.|健康上の理由で学校を早退した


Si è ritirato nella sua villa di campagna.|彼は田舎の別荘に引きこもった.


3 〈…(活動, 事業, 試みなど)から〉手を引く, あきらめる, 中断する;引退する;(約束などを)取り消す《da》


~ da un impiego|仕事をやめる


~ dal concorso|コンクールを辞退する.



[代]


1 縮む


La tela si ritira bagnandola.|布地は水につけると縮む.


2 (潮や洪水であふれた水が)ひく


Le acque si ritirano dai campi.|畑から水がひいてゆく.


[ri- + tirare]



ritiraménto
ritiramento

[名](男)


出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android