伊和中辞典 2版の解説
rovesciare
[他][io rovèscio]〔英 upset〕
1 ひっくり返す;裏返す;(上下を)逆さまにする
~ la terra|土を掘り返す
~ le tasche|ポケットを裏返す
~ una carta|カードをめくる[ふせる].
[同]capovolgere
2 (地面に)倒す, 引き倒す;やっつける
~ sedie e tavolini|いすや机をひっくり返す
~ un bicchiere|グラスを倒す
~ un governo|政府を打倒する.
3 (中身を)ぶちまける, (一度に)こぼしてしまう;勢いよくかける;浴びせかける;(罪などを)かぶせる;⸨稀⸩吐く
~ il vino sulla tavola|ワインをテーブルにこぼす
~ il sacco|知っていることを全部話す
Rovesciate sempre la colpa su di me.|君たちはいつも私のせいにする.
[代]
1 転覆する;ひっくり返る;裏返しになる
L'albero si rovesci࿒ sul tetto.|樹木が屋根に倒れ落ちた
La barca si rovesci࿒ a tre miglia dalla costa.|ボートは岸から3マイルのところでひっくり返った.
2 (水などが)どっとあふれ出る, 一度に落ちる, 殺到する
La pioggia si è rovesciata.|雨が土砂降りになった
La folla si rovesci࿒ in piazza.|群衆がどっと広場にあふれた.
[←ラテン語 reversāre (re- ‘indierto’+versāre ‘volgere, girare’)(「反対に向ける」「裏返す」が原義)]
[形], [名](男)