伊和中辞典 2版の解説
rubare
[他]〔英 steal〕〈…から〉盗む, 奪う;ごまかす《a》;⸨直接補語なしで⸩盗みを働く, 泥棒をする
~ un'idea|アイディアを盗む
~ il tempo a qlcu.|〈人〉に時間を空費させる
~ nel gioco|(賭博で)いんちきする
~ sul peso|目方をごまかす
~ le ore al sonno|ほとんど眠らない
avere il vizio di ~|盗癖がある
~ il mestiere al boia|人を殺す
~ il fidanzato a un'amica|友人の恋人を横取りする
~ il cuore a qlcu.|〈人〉の心を奪う, 〈人〉を夢中にさせる
Mi hanno rubato la borsa.|私はバッグを盗られた
~ un bacio|キスを奪う
~ ql.co.con gli occhi|〈何か〉をとても欲しそうに見る.
〘諺〙Chi ruba poco va in galera, chi ruba tanto fa carriera.|こそ泥は牢獄へ行き大泥棒はのし上がる.
◆rubare il mestiere a qlcu.|〈人〉のお株[専門の仕事]を奪う.
rubare il tempo a qlcu.|(相談などで)〈人〉に手間を取らせる
Scusami se ti rubo un po' del tempo prezioso.|君の貴重な時間の邪魔をしてすまない.
rubare lo stipendio [il pane]|それだけの働きもなく給料をもらう.
[再]⸨相互的⸩奪い合う;先を争って手に入れる
È un bimbo così bello che tutti se lo rubano.|皆が取り合いをするほどかわいい赤ん坊だ.