伊和中辞典 2版の解説
salutare2
[他]〔英 greet〕
1 …にあいさつする, 親しみの身ぶりを示す;別れを告げる
~ qlcu. con la mano|手を振って〈人〉にあいさつをする
~ con un cenno del capo|軽く会釈をしてあいさつする
~ con l'inchino|お辞儀をしてあいさつする
passar via senza ~ qlcu.|知らんふりをして通り過ぎる
mandare a ~ qlcu.|(人を介して)〈人〉にあいさつを送る
andare [venire] a ~ qlcu.|〈人〉を訪ねる.
Ti saluto.|(別れ際に)それじゃ
Distintamente vi salutiamo.|(手紙の末尾で)敬具
La saluto cordialmente.|敬具
Salutami i tuoi.|皆さんによろしく
Mi saluti Suo marito.|ご主人によろしく.
[語法]直接補語の人称代名詞をとる. たとえば「私は彼女にあいさつする」は la saluto であって, le saluto ではない.
2 〘軍〙(挙手, ささげ銃(つつ)などで)敬礼する.
3 (歓呼の声を上げて)歓迎する;⸨文⸩(いっせいに声をそろえて)〈人〉を選出する
Lo salutarono re.|人々は彼を王として認めた.
〘諺〙Salutare è cortesia, rispondere è obbligo.|あいさつは礼儀, 返答は義務.
[再]⸨相互的⸩互いにあいさつする, 別れのあいさつを交わす.
[←ラテン語(salūs -ūtis ‘salute’から派生)(「健康を祈る」が原義)]
salutare1
[形]健康によい;役に立つ, 有益な.
[副]健康的に;有益に.