scarpa

伊和中辞典 2版の解説

scarpa

[名](女)〔英 shoe〕


1


un paio di scarpe|1足の靴


~ stretta [calzante/comoda]|窮屈な[ぴったりした/履き心地のよい]靴


scarpe alte|ブーツ


scarpe basse|短靴


scarpe bullonate|サッカーシューズ


scarpe da donna [per bambini]|婦人[ベビー]靴


scarpe da tennis|テニスシューズ


scarpe con tacco alto [basso]|ハイ[ロー]ヒール


scarpe a punta [a punta quadra]|先がとがった[先が四角な]靴


scarpe con stringhe|編み上げ靴


scarpe di tela|ズック靴


lucido da scarpe|靴墨


suolatura di scarpe|靴底を張ること;靴底


risuolare le scarpe|靴の底を張り替える


mettersi [infilarsi] le scarpe|靴を履く


levarsi [togliersi] le scarpe|靴を脱ぐ


scarpe che ridono [che hanno fame]|靴底が外れかけてパタパタいう靴


non avere le scarpe ai piedi|極めて貧しい.


[小]scarpetta, scarpettina;[大]scarpona, scarpone;[愛]scarpuccia;[蔑]scarpaccia


2 ⸨謔⸩無能な人


~ rotta|役立たず.


3 (車の)歯止め, 滑り止め;運搬用ケーブルの支柱;〘機〙(板ばね等の)取り付け端


a ~|留め[斜め]継ぎの


~ dell'ancora|〘船〙アンカーベッド, 錨座(びょうざ), 錨床.


4 斜面, 急傾斜


scarpe del terreno|急坂


muraglia a ~|〘建〙急傾斜をつけた城壁.


〘諺〙Non si possono tenere i piedi in due scarpe.|2足の靴に足は入らない(2足のわらじは履けぬ)


Scarpa larga e bicchiere pieno, prendi il modo come viene.|どた靴もなみなみとつがれたワインも, 人生はあるがままに受け入れよ.


avere il giudizio sotto la suola delle scarpe|なんの分別も持ち合わせていない.


fare le scarpe a qlcu.|裏で〈人(友人など)〉の不利になるよう画策する.


mettere le scarpe al solemorire con le scarpe ai piedi|変死する, 急死する.


non essere degno di lustrarelegarele scarpe a qlcu./non legare neppure le scarpe a qlcu.|(権力などで)人の足元にも及ばない.


rimetterci anche le suole delle scarpe|他人のために歩き回ってむだ骨を折る;事業で破産する.


[←おそらくゲルマン語*skarpa(革製の肩掛けかばん)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android