伊和中辞典 2版の解説
sciògliere
[他]【118】〔英 loose〕
1 (結び目などを)解く, ほどく, 緩める
~ un nodo|結び目をほどく
~ un pacco|包みを解く
~ la borsa|財布のひもを解く, 出費を覚悟する, 支払う
~ i capelli|髪をほどく
~ le labbra|(話すために)口を開く
sciogliersi la lingua|重い口を開く
Gli si è sciolta la lingua.|ついに彼はしゃべり出した.
2 (束縛などから)解放する, (義務などを)免除する
~ qlcu. da un obbligo|〈人〉を義務から解放する.
3 〈…に〉溶かす, 溶解[融解]する《in》
~ lo zucchero nell'acqua|砂糖を水に溶かす.
4 (集会などを)解散する, 終わりにする
~ le Camere|国会を解散する
~ un contratto|契約を解消する.
5 解明する, 解決する;(約束を)果たす
~ un dubbio|疑惑を晴らす
~ una difficoltà|困難を克服する.
6 (声を)高める, 張り上げる
~ un inno|賛美歌を高らかに歌う
~ la voce al canto|⸨文⸩歌い始める.
7 (体を)もみほぐす;(こりを)ほぐす
~ i muscoli|筋肉をマッサージする, (体操などで)ほぐす.
◆(fare) sciogliere la lingua a qlcu.|〈人〉の重い口を解きほぐす, 〈人〉に気楽にしゃべらせる.
sciogliere il corpo [il ventre]|⸨親⸩下痢を引き起こす.
sciogliere [alzare] le vele|帆を揚げる;(活動を)開始する.
[再]
1 自由になる, 逃れる, 脱出する
~ dalle catene|鎖から抜け出る.
2 (束縛から)解放される, (義務を)免れる.
[代]
1 溶ける, 融解する
Il burro si scioglie facilmente.|バターは溶けやすい
L'ira si è sciolta in riso.|怒りは笑いにと変わった.
2 (集会などが)解散する.
◆sciogliersi in lacrime|涙にくれる, 長い間泣く.
[←ラテン語 exsolvere (ex-‘via2’+solvere‘sciogliere’)]