伊和中辞典 2版の解説
scrìvere
[他]【121】〔英 write〕
1 書く
~ a mano|手で書く
~ a macchina|タイプする
macchina per [da] ~|タイプライター
~ con la matita|鉛筆で書く
~ di proprio pugno|自筆で書く
~ un numero in cifre [in lettere]|ある数を数字で[文字で]書く
~ sulla lavagna|黒板に書く
~ piccolo|小さく書く
~ in maiuscolo [in minuscolo]|大文字で[小文字で]書く
~ per intero|略さずに[詳細に]書く
imparare a ~|書き方を学ぶ
~ in tedesco|ドイツ語で記す
~ sotto dettatura|口述筆記する.
2 (手紙, 小説, 論文, 曲などを)書く, 著す;⸨直接補語なしで⸩手紙を書く, 物を書く
~ su un argomento|ある主題について物を書く
~ in prosa [in versi]|散文で[韻文で]書く
~ per il teatro [per una rivista]|上演用に[雑誌に]書く
~ una sinfonia|交響曲を作曲する
~ in [su] un giornale|新聞に書く, 寄稿する
~ di qlcu.|〈人〉について書く[評する]
~ a nome proprio|本名で書く
chi scrive|下記の筆者は
come scrive Cicerone|キケロによれば
Non so scriverti il mio dolore.|私は自分の悲しみを手紙ではとても伝えることはできない
È un anno che non scrive.|彼から1年も手紙がない.
3 書きとどめる, 強く印象づける, 銘記する
Lo scriver࿒ nel cuore [nella mente].|私はそれを心に刻んでおこう
~ una bella pagina nella storia|歴史にすばらしい1ページを書き加える;きわめて名誉[英雄的]なことを成し遂げる.
4 (帳簿, 書類などに)記帳する, 記入[記載]する, 記録する, 登録する
~ appunti|メモする
~ una partita|記帳する
~ il dare e l'avere|〘商〙借り方と貸し方を記入する.
5 帰する, (責任などを)負わせる
Te lo scrivo a lode.|私はその名誉が君に帰すべきものと認める.
[再]⸨相互的⸩文通する.