scusa

伊和中辞典 2版の解説

scusa

[名](女)〔英 excuse〕


1 許し


chiedere [domandare] ~ a qlcu.|〈人〉に許しを請う.


2 謝罪, 詫(わび)


lettera di ~|詫び状


fare le proprie scuse a qlcu.|〈人〉に謝罪する


Le faccio le mie scuse più sincere.|あなたに心からお詫びします


Non c'è bisogno di scuse.|謝罪は無用だ.


[小]scusarella, scusetta


3 言い訳, 弁解


Uscì con la ~ di prendere un po' d'aria.|ちょっと風に当たって来ると言い訳して彼は出て行った


Hai una ~, perché nessuno ti aveva detto come dovevi fare.|誰もこうしろと言ってないのだから, 言い訳がきくよ.


4 言い逃れ, (うその)口実


avere sempre una ~ pronta|いつも言い逃れを用意している


cercare una ~|口実を探す.


Chiedo scusa.|(人の動作を中断して)すみません, 失礼


Chiedo ~, ma devo proprio andare.|すみませんが, 私は行かねばなりません.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む