伊和中辞典 2版の解説
sèmpre
[副]〔英 always〕
1 いつも, いつでも, 絶えず, つねに;⸨過去形と共に⸩これまでずっと, ⸨未来形と共に⸩これからもずっと
ora e ~|これから先も, 今後ずっと
quasi ~|おおかた, 概して
~ avanti|(標語で)常に前進を
~ e poi|いつも変わらずに
~ vostro|(手紙の末尾で)いつもあなた方とともに
Devi applicarti con ~ maggiore impegno.|きみはもっともっとがんばって勉強しなくてはならない
Mi alzo ~ presto.|私はいつも早起きする
In questo posto piove ~.|この地域は絶えず雨が降る
Non pensarci ~.|いつまでもそのことばかり考えるな
Non sarà ~ così!|いつもそうだとは限るまい
Ne avr࿒ ~ un buon ricordo.|私は彼[そのこと]についてつねによき記憶を持ち続けることだろう
Sono ~ stato così.|僕はずっとこんな人間だった.
2 今でもやはり, 相変わらず;今度もやはり, またもや
Abiti ~ a Milano?|相変わらずミラノで暮らしているの
I ragazzi sono ~ ragazzi.|やっぱり子供は子供だ
Le sue condizioni sono ~ gravi.|彼の容態は依然として重体である
Sempre complicazioni!|またまたもめごとだ
C'è ~ tempo.|まだまだ時間がある
Sei ~ in collera con me?|君はまだ僕のことを怒っているのか.
3 ⸨しばしば ma, per࿒, pur の前後に置かれて, 限定⸩やはり…という条件で, ただし…だが
Questo si pu࿒ fare, ~ per࿒ con l'aiuto di un buon compagno di lavoro.|それはできる, ただし仕事仲間の助けが必要だ
Pu࿒ già camminare, ma ~ col bastone.|彼はもう歩けますが, やはりどうしてもステッキをついてです.
4 ⸨しばしば ma, per࿒, pur の前後に置かれて, 譲歩⸩とはいえやはり, しかしながら, それにもかかわらず
È vecchio, ~ per࿒ in ottime condizioni.|彼は老人だが体調は上々だ
È un po' bizzarro, ma è pur ~ una persona di valore.|彼は多少変わり者ではあるが, それでも評価すべき人物であることに変わりない.
◆da sempre|最初からずっと, ずっと昔から.
di sempre|いつもの, 例の.
non sempre|必ずしも[いつも]…とは限らない
Non ~ tu hai ragione.|君が必ずしも正しいとは限らない.
per sempre|永遠に, 永久に
addio per ~|永遠にさらば
una volta per ~|1回限り, 決定的に, これを最後に.
sempre che+[接続法]|もし…であれば, …の場合に限って;ただし…ならば
~ che tu lo voglia|もし君がそれを望むのなら
La situazione è irrimediabile, ~ che tu non abbia esagerato.|もし君が誇張していないとしたら, 事態は救いようがない.
sempre che+[直説法]|…するごとに
~ che presso gli venivo|彼のところを訪ねるたびに.
sempre meglio|ますますよく.
sempre meno|ますます…でなく
Ci capisco ~ meno.|そのことがますますわからなくなってくる.
sempre peggio|ますます悪く.
sempre più|ますます, よりいっそう
La situazione fa ~ più grave.|情勢は悪化する一方だ.
[←ラテン語 semper]