伊和中辞典 2版の解説
sòldo
[名](男)〔英 money〕
1 [複で]金銭, お金, 富
soldi per i minuti piaceri|小遣い銭
essere a corto di soldi|資金が欠乏している
mettere da parte i soldi|金をためる
guadagnare [avere] un sacco di soldi|⸨俗⸩莫大(ばくだい)な金を手に入れる
avere soldi a palate|⸨俗⸩ほうきではくほど金がある
L'ho comperato per pochi soldi.|私はそれをただ同然で買った
Senza soldi non si fa nulla.|金がなくては何もできない
I soldi non si fanno la felicità.|金で幸福は買えない.
[小]soldino;[大]soldone;[蔑]soldaccio;[同]denaro
2 わずかの小銭, 少額;小額貨幣, 銅貨;少量
quattro soldi|ささいな金, 小銭
affare da quattro soldi|取るに足らない仕事
non avere un ~|無一文である
rimanere senza un ~|無一文になる
non spendere un ~|びた一文使わない.
3 〘史〙ソルド(▼各々の時代の貨幣単位で, ルネサンス期から1940年までは1リラの20分の1の単位, すなわち5チェンテジモに等しく, サヴォイア王朝時代には1チェンテジモに相当した)
moneta da un ~|1ソルド貨.
4 〘史〙(傭兵や船員などの)俸給, 給料, (不法な, 不名誉な仕事での)報酬
essere al ~ di qlcu.|〈人〉の傭兵である;〈人〉に雇われている
giornalisti al ~ del potere|権力者おかかえのジャーナリスト.
〘諺〙Con i soldi si fa tutto.|万事金の世の中
I soldi chiamano soldi.|金は金を呼ぶ
Soldo su ~ si fanno cento lire.|塵(ちり)も積もれば山となる.
◆alto quanto un soldo di cacio|とても背が低い.
a soldo a soldo|小銭を少しずつ.
buttare i soldi dalla finestra|金銭を湯水のように使う.
fare (i) soldi|金持ちになる;金をかせぐ.
non valere un soldo|なんの価値もない, 取るに足らない.
[←ラテン語 soldus & solidus(ローマ帝政時代の金貨)]