sopra

伊和中辞典 2版の解説

sópra

[前]〔英 on, upon, over〕


1 ⸨接触⸩…の上に, 上を, 上で


Il telefono è ~ la [alla] scrivania.|電話は机の上にある


stendere la tovaglia ~ la tavola|食卓にテーブルクロスを掛ける


passare ~ il ponte|橋を渡る


portare ql.co. ~ la testa|頭の上に乗せて〈物〉を運ぶ


mettere mattone ~ mattone|レンガを積み上げる


mettere dei piatti uno ~ l'altro|皿を積み重ねる


La casa sta ~ la collina.|その家は丘の上にある.


2 ⸨空間の位置⸩…の上方に, 上に


L'aereo volava ~ il deserto.|飛行機は砂漠の上を飛んでいた


Ha la casa ~ il negozio.|彼の家は店の上の階にある


ponte ~ il fiume|川に架かる橋


a mille metri ~ il mare|海抜1000メートルの.


3 ⸨方向⸩…の北方に


monti ~ Torino|トリーノの北の山々.


4 ⸨近接, 支配⸩…を見おろすところに, …に面した


L'albergo è proprio ~ il lago.|ホテルはちょうど湖に面している


La casa è ~ la ferrovia.|家は線路ぎわに立っている


C'è una pineta ~ il mare.|海ぞいに松林がある.


5 ⸨目標, 方向⸩…の方へ, …に向かって


Le bombe caddero ~ la casa.|爆弾が家に落ちた


Il gatto salt࿒ ~ il tavolo.|猫が机に飛び上がった


gettarsi [scagliarsi] ~ qlcu.|〈人〉にとびつく[飛びかかる]


scaricare la colpa ~ qlcu.|罪を〈人〉になすりつける.


6 ⸨数量, 年齢⸩…以上の


essere ~ la cinquantina|50歳を越えている


Quel dipinto costa ~ i cinque milioni.|あの絵は500万以上する.


7 ⸨優越, 支配⸩…に対して, …の上に;…を守って


regnare ~ il popolo|民衆を治める


dominare ~ tutta l'Europa|全ヨーロッパを支配する


avere un vantaggio ~ qlcu.|〈人〉をしのぐ


Sant'Antonio è ~ gli infortunati.|聖アントニオは災難に遭った人々の守護者である


fare assegnamento ~ qlcu.|〈人〉を当てにする.


8 ⸨付加⸩…に加えて


accumulare errori ~ errori|間違いに間違いを重ねる


Gli accade una disgrazia ~ l'altra.|彼は次から次へと災難に見舞われる


Ha fatto debiti ~ debiti.|彼は借金に借金を重ねた.


9 ⸨関係⸩…に関して, …をめぐって


parlare ~ un argomento|ある問題について話す


dissertazione ~ la situazione economica|経済情勢に関する論文


essere ~ un lavoro|仕事に夢中になる


giocare ~ una carta|カードに賭(か)ける


piangere ~ qlcu. [ql.co.]|〈人〉のことを[〈何か〉について]嘆き悲しむ.


10 …に基づいて, …によって


Lo Stato poggia ~ le buone leggi.|国家はよい法律により成り立っている.


11 ⸨時間⸩…の後で


bere del vino ~ il dolce|お菓子を食べてワインを飲む.


12 ⸨時間⸩直前に, …の矢先の


la notte ~ domenica|日曜の前夜


essere ~ parto|お産が間近だ.


13 ⸨比較⸩…より以上に, …にまして


Sopra la pittura ama la musica.|彼は絵より音楽を愛している


Questo mi importa ~ ogni altra cosa.|これは他の何よりも私にとって大切だ


~ tutto|特に, とりわけ.


[語法]ときに前置詞 di や a を伴って用いられる. 後に人称代名詞直接補語強勢形がくる場合は di をとる. Il libro è ~ al tavolo. 「本は机の上にある」Abita ~ di noi. 「彼は私たちの上の階に住んでいる」また, 人称代名詞間接補語非強勢形 mi, ti, gli, le, ci, vi や副詞の ci, vi と共に用いられる. Mi si gett࿒ ~ all'improvviso. 「突然彼女は私に飛びついた」Scrivici ~ l'indirizzo. 「その上に住所を書いてくれ」


passar sopra a ql.co.|〈何か〉を問題にしない[見過ごす]


Non posso passar ~ a certe cose.|ある種のことは見逃すわけにはいかぬ.


prendere ql.co.sopra di sé|〈何か〉の責任を取る.


star sopra a qlcu.|〈人〉をずっと見張る.


[副]


1 上に, 上の方に


Posa i libri qui ~.|この上に本を置きなさい


Il parco è là ~.|公園はあの上の方です


torta con ~ la panna|上にクリームのかかったケーキ


scatola ~ di raso, sotto di velluto|表がサテンで内部がビロードの箱


come è detto [scritto] ~|上記の通り


vedi ~|(文章などで)前を見よ


~ ~|(強調して)一番上に


Mettilo nel baule ~ ~.|トランクの一番上にそれを入れなさい.


2 上の階に


Chi abita ~ ?|上に誰が住んでいますか.


3 ⸨前置詞と共に⸩


Mi chiam࿒ da ~.|上から私を呼んだ.


al di sopra|上に


il cielo al di ~|上空.


al di sopra di|…の上に;…より大きい


al di ~ del fiume|川の上流に


numeri al di ~ del cento|100以上の数


bambini al di ~ dei sei anni|6歳以上の子供


al di ~ di ogni sospetto|いかなる嫌疑もかけられない, 潔白で


essere al di ~ delle parti|公平な立場にいる, 中立である


Ci࿒ è al di ~ della mia comprensione.|それは私の理解の及ぶところではない


vivere al di ~ dei propri mezzi|身分不相応の暮らしをする.


come sopra|上述のとおり.


di sopra|上に, 階上に


piano di ~|上の階


C'è qualcuno di ~ ?|誰か上にいますか.


[形][無変]上の


L'errore è nella riga(di) ~.|間違いは上の行にある


piano(di) ~|上の階.


[名](男)[無変]


1 表面, 上部


~ del coperchio|ふたの表面.


2 〘服〙トップス(上半身に着用する衣料の総称).


[←ラテン語の副詞, 前置詞 suprā

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android