伊和中辞典 2版の解説
spègnere
[他]【129】〔英 put out〕
1 消す, 消火する
~ un incendio|火事を消す
~ il fuoco [una candela]|火[ろうそく]を消す.
[反]accendere
2 (電灯, ラジオなどのスイッチを)切る, 消す, 止める
~ la luce [la televisione]|電灯[テレビ]を消す.
3 消滅させる, 鎮める
~ un'ipoteca|抵当を抹消する
~ la sete|渇きをいやす
~ l'ira|⸨文⸩怒りを鎮める.
4 弱める, 和らげる
Il tempo spegne i ricordi.|思い出は時と共に薄れていく
L'età spegne la foga delle passioni.|年をとるにつれて情熱の炎は弱くなる.
5 消和する
~ la calce|石灰を消和[沸化]する.
6 ⸨文⸩殺す, 消す
~ qlcu. di vita|〈人〉の生命を奪う.
7 〘料〙
~ la farina|小麦粉に水を加えて練り粉にする.
[代]
1 (火, 電灯などが)消える;(機械などが)止まる
Il fuoco si è spento.|火が消えた.
2 (希望, 情熱などが)消える, 弱まる;死ぬ
Il suo entusiasmo si sta spegnendo.|彼の熱狂は冷めてきている
Si è spento serenamente.|彼は安らかに永眠した.
[←俗ラテン語*expingere (ex- ‘via da’+pingere ‘dipingere’)(「退色させる」が原義. ついで「明かりを消す」へと転義)]
[形]