伊和中辞典 2版の解説
spìngere
[他]【131】〔英 push〕
1 押す, 押し動かす
~ la porta|(開閉のために)ドアを押す
~ un pulsante|押しボタンを押す
~ un carretto|手押し車を押す
La corrente spinse il naufrago a riva.|潮流が遭難者を岸に打ち上げた.
2 広げる, 伸ばす, 押し進める
~ lo sguardo molto lontano|遠くに目をやる
~ agli estremi una situazione|状況を極限にまで押し進める.
3 〈…に〉導く, 至らしめる, 仕向ける, せき立てる《a》
Il dolore lo ha spinto al suicidio.|悲しみが彼を自殺に追いやった.
[自][av]
1 圧力をかける
Il fiume in piena spingeva contro i piloni.|増水した川が橋脚にどっと押し寄せた.
2 群がる, 押し合いへし合いする
Non spingete, per favore!|どうか, 押さないでください.
[代]行く, 前進する;到達する
~ tra la folla|群衆の中を突き進む
Mi spinsi fino al bosco.|森までやって来た.
[←俗ラテン語*expingere(ラテン語 ex-(強意の接頭辞)+pangere ‘ficcare’)]
[名](男);
[名](男)