伊和中辞典 2版の解説
sputare
[自][av]たん[つば]を吐く
Non è bene ~ per terra.|地面にたんを吐くのはよくないことだ
~ in faccia a qlcu.|〈人〉につばを吐きかける;〈人〉への軽蔑を露骨に示す.
〘諺〙Chi sputa in cielo, gli ricade addosso.|天に唾して己れの面(つら)にかかる.
[他]
1 (血, 食べ物, 薬などを)吐く, 吐き出す;吐き出すように言う
~ i polmoni|ひどく咳(せき)込む;意気込んで話す
~ in faccia a qlcu. il proprio astio|〈人〉に恨み言を面と向かって言う.
2 吹き出す
Il vulcano sputava lava.|火山が溶岩を噴出していた.
◆sputare addosso a qlcu.|〈人〉への軽蔑を明らかに示す.
sputare dolce|(自分の目的を果たすために)甘言を弄する, 見かけはやさしくする.
sputare l'osso|(犬が)骨を吐き出す;いやいや返す;(秘密を)打ち明ける.
sputare nel piatto in cui si mangia|恩を仇(あだ)で返す.
sputare sangue|吐血する;血を吐く思いをする, 難儀する.
sputare sentenze|偉そうに話す;余計な口出しをする.
sputare su|…をひどく軽蔑する.
sputare tondo|格式ばって話す.
sputare veleno|毒舌を吐く, 罵詈雑言(ばりぞうごん)を浴びせる.