su

伊和中辞典 2版の解説

su

[前]〔英 on, over, above〕


1 ⸨位置⸩…の上に, 上を, 上で.


(1)⸨接触⸩


La lettera è sul tavolo.|手紙はテーブルの上にある


Sulla gonna rossa indossa una camicetta gialla.|下は赤いスカートで上に黄色のブラウスを着ている


stendersi [sdraiarsi] sul letto|ベッドに横になる


abitare sull'ultimo piano|最上階に住む


morire sul campo di battaglia|戦場で死ぬ


scrivere l'indirizzo sulla busta|封筒にあて名を書く.


(2)⸨空間⸩


Siamo ora su Londra.|ただいまロンドン上空です


ponte sul fiume|川にかかる橋


a mille metri sul livello del mare|海抜1000メートルの


Una minaccia pendeva sul suo capo.|脅威が彼の頭上に迫っていた. [反]giù, sotto


2 ⸨方向⸩…の上に;…に対して, 向かって;…に面して.


(1)⸨下から上に⸩


salire su una scala|階段を上がる


salire su una torre|塔に上がる


andare sulla montagna|山に行く[登る]


salire sul treno|⸨親⸩列車に乗る.


(2)⸨上から下に⸩


Le bombe caddero sulla città.|町に爆弾が投下された


L'aquila si gett࿒ a picco sulla preda.|ワシは獲物めがけて急降下した


La pioggia picchia sui vetri.|雨がガラス窓をたたく.


(3)⸨人称代名詞に関わって di を伴い⸩


Si scagli࿒ su di me.|彼は私に飛び掛かってきた


La responsabilità ricadde su di noi.|私たちに責任がふりかかった.


(4)⸨対象⸩


dirigersi [puntare] su Genova|ジェーノヴァに向かう


marcia su Roma|〘史〙ローマ進軍


sparare sulla folla|群衆に発砲する


Una finestra guarda sul cortile.|窓は中庭に臨んでいる.


3 ⸨近接⸩…のそばの, …に面した;(時間的に)直後に, あとで(さらに)


casa sul mare|海辺の家


negozio sul lungomare|海岸通りの店


passeggiare sulla riva del lago|湖畔を散歩する


Non si deve bere vino sul latte.|ミルクのあとからワインを飲んではいけない.


4 ⸨従事, 関連⸩…の上に, …に;…のことで, …にかけて


vegliare su qlcu.|〈人〉を徹夜で世話[看病]する


vegliare sui libri|徹夜で本を読む


piangere su qlcu. [su ql.co.]|〈人〉を思って[〈何か〉のことで]泣く


giocare su una carta|あるカードに賭(か)ける


puntare sul rosso|(ルーレットで)赤に賭ける


giurare su qlcu. [su ql.co.]|〈人〉に[〈何か〉に]かけて誓う


credere sulla parola|ことば[言うこと]を信じる


prestito sul pegno|担保貸し.


5 ⸨根拠, 基準⸩…に, …の上に


fondarsi [basarsi] su ql.co.|〈何か〉に基礎をおいている


contare su qlcu. [su ql.co.]|〈人〉[〈何か〉]をあてにする


far debiti su debiti|借金を重ねる


commettere errori su errori|誤りに誤りを重ねる


mettere un'ipoteca su ql.co.|〈物〉を抵当に入れる.


6 ⸨支配, 優越⸩…に対して, …の上に, …にまで


Estese il suo dominio su molte terre.|彼は多くの土地に勢力を広げた


esercitare un controllo su qlcu. [su ql.co.]|〈人〉を[〈何か〉を]管理する


regnare su molti popoli|多くの民族の上に君臨する


ottenere una vittoria su qlcu.|〈人〉から勝利を得る.


7 ⸨話題⸩…について(の), …に関する


parlare su un tema|あるテーマについてしゃべる


giudizio sulla poesia moderna|現代詩についての見解


Bisogna pensarci su.|それについて考える必要がある.


8 ⸨時間⸩…のころに


sul far del giorno|夜明けに


Ritornarono sulla mezzanotte.|彼らは夜中の12時ころ帰ってきた


sul tardi|夕方に


sull'imbrunire|日暮れに


nascere sullo scorcio del secolo|世紀末に生まれる


la notte sul sabato|金曜から土曜にかけての夜.


9 ⸨時間の継続, 期間⸩…の間


Lavorarono sulle tre ore.|彼らは3時間働いた


Star࿒ assente sui due mesi.|私は2か月間留守をする.


10 ⸨年齢⸩およそ, ほぼ


ragazzo sui dodici anni|12歳くらいの少年


È morto sui quarant'anni.|彼は40歳そこそこで死んだ.


▼sopra を用いると「以上」の意味になる.


11 ⸨価格, 評価⸩おおよそ, くらいの


Costerà sulle centomila lire.|10万リラくらいするだろう.


12 ⸨数量, 尺度⸩およそ, ほぼ


Pesa sui venti chili.|それは20キロくらいの重さだ


Sarà alto sui due metri.|高さ2メートルくらいあるだろう


nove volte su dieci|十中八九, たいがい.


13 ⸨方法, 様態⸩…の後で, …に続いて;…に従って, のっとって, 基づいて


confezionare su commissione|オーダーをうけて仕立てる


fatto su misura|オーダーメードの, あつらえの


fatto sul modello|手本をもとにした


su richiesta|要求に応じて


sull'esempio di|…のとおりに.


14 ⸨材料, 素材⸩…の上に, …の基に


dipinto su tela|カンバスに描かれた


ricamo su seta|絹に施した刺繍(ししゅう).


15 ⸨古⸩⸨ivi と共に⸩その上に


una lapide con su ivi un'iscrizione|碑文の刻まれた石碑.


16 ⸨前置詞を伴って冗語的に⸩


di su|…の上から


Toglilo di su tavolo.|テーブルの上からそれを取ってくれ


d'in su|⸨文⸩…の上から


d'in su la vetta della torre antica|古い塔のてっぺんから[に]


in su|⸨古⸩⸨時間⸩…のころに


in sul calar del sole|日の沈むころ.


[語形]定冠詞 il, lo, la, l', i, gli, le と結合して, sul, sullo, sulla, sull', sui, sugli, sulle となる. 文章語または古語で, su'l, su lo, su la, su i(⸨トスカーナ⸩su'), su gli, su le がある. また, 母音字 u で始まる語の前では, 古語で sur, 稀に s' の形をとる.


su due piedi|とつぜん, 直ちに.


sull'istante|たちまち, すぐに.


sul momento|即座に, すぐさま.


sul serio|本気で, ほんとうに, まじめに.


[副]


1 上に, 上を, 高く;上の階に


tavolino con su il telefono|電話が乗っている台


Vai su a prendermi gli occhiali.|上(の階)に行ってめがねを取ってきてくれ


Su le mani!|手を上げろ


Vado su di sopra un momento.|⸨親⸩ちょっと上に行ってきます


Levati su!|起きろ, 立て


Sta' su!|立て


Metti su il soprabito.|コートを着なさい


saltare su|話し始める


Salt࿒ su a dire che|…彼は急に[かっとなって]…と言い出した.


2 ⸨副詞と共に⸩


qui su|この上に


su|その上に.


3 (激励, 勧告, 訓戒として)ほら, さあ


Su, con la vita!|ほら, しっかりするんだ


Su, coraggio!|さあ, 元気を出して


Su, sbrigati!|さあ, いそげ


Alzati, su!|起きなさい, さあ


Di' su!|さあ話すんだ, 言ってしまえ


Su su, che faremo tardi.|ほらほら, 遅くなるよ.


4 ⸨他の前置詞に冗語的に, 前に付け加えて, 語を強めて⸩


saltare su dalla sedia|いすから跳び上がる.


dadisu|上から, 上の方から


guardare ql.co.da [di] su|上から〈物〉を眺める


L'ho sentito da su.|それを上の方から聞いた


di qua, di là, di su, di giù|四方八方から, あらゆる方向から.


essererimaneresu|(寝ないで)起きている.


in su|上に;上を;(数, 年齢が)…から上;…から北;以来


guardare in su|上を見る


dalla cintola in su|腰から上


camminare con il naso in su|上を向いて歩く


dai diciotto anni in su|18歳以上


da Roma in su|ローマから北


da giovedì in su|木曜日以後


di qui in su|この上に.


non andare né su né giù|(食べ物が)のどにつかえる, 胃にもたれる


Questi discorsi non vanno né su né giù.|こんな話はむかむかしてくる.


più su|さらに上に, もっと高く


Abita due piani più su.|彼は2階上に住んでいる


Appenderei il quadro un poco più su.|絵をもう少し上に掛けよう.


su... giù|⸨相関的⸩上がったり降りたり


Vieni su o resti giù?|君は上に来るのか, それとも下にいるのか


andare (in) su e (in) giù|上がったり降りたりする;あちこち行き来する.


su per|上に[で]


andare su per la montagna|山に登る


arrampicarsi su per il muro|塀によじ登る


L'ho incontrato su per le scale.|私は彼に階段のところで出会った.


su per giù|ほぼ, およそ.


su su|どんどん上に, どんどん高く


Si spinse su su fin sulla cima.|彼はどんどん登って頂上に着いた


su su fino alle più lontane origini|いちばん古い起源にまでさかのぼって.


[←ラテン語の副詞 sūsum, sūrsum

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android