伊和中辞典 2版の解説
temére
[他][io témo または tèmo]〔英 fear〕
1 恐れる, 怖がる;〈…ではないかと〉心配する, 懸念する, 気遣う《di+[不定詞];che+[接続法]》
~ il maestro|先生を怖がる
non ~ la morte [il pericolo]|死[危険]を恐れない
~ di ammalarsi|病気になるのを恐れる
Teme sempre di sbagliare.|彼はいつもまちがいを犯すことを気にしている
Temo che non arrivi in tempo.|間に合わないのではないかと気掛かりだ
Temo che piova.|雨が降りはしないかと心配だ
una affermazione che non teme smentite|自信たっぷりの主張
Sono i prezzi che non temono la concorrenza.|どこにも負けない値段です
non aver nulla da ~|何一つ心配がない
~ un inganno|詐欺ではないかと怪しむ
~ le responsabilità|責任からしりごみする
Non temete!|怖がらなくて[心配しなくて]いいんだよ.
2 畏(おそ)れる, 畏れ敬う
~ Dio|神を畏れる
~ la legge|法を尊ぶ.
3 (寒さ, 湿気などを)きらう, 弱い
una pianta delicata che teme il freddo|寒さに弱いデリケートな植物
Teme il calore [la luce/l'umidità].|(容器などに記される注意で)要冷蔵[暗所に保存/湿気を避けよ].
〘諺〙Chi ama, teme.|愛する者には不安が尽きない.
[自][av]
1 〈…を〉心配する, 気遣う《per》
Temo per lui, più che per me.|私のことより彼のことが心配です
Temevo per la sua sicurezza.|彼の安否を気遣っていました
Temo di sì.|そうじゃないかと気遣っている.
2 〈…を〉疑う, 信用しない《di》
Perché temi di lui?|どうして彼を信用しないのか
Temo delle persone troppo lusinghevoli.|調子のよすぎる人は信用しない
~ di se stesso|自信がない.
[代]⸨古⸩こわがる.
[←ラテン語 timēre]