伊和中辞典 2版の解説
tòno
[名](男)〔英 tone〕
1 口調, 語気, 声の大きさ, トーン
alzare [abbassare] il ~ della voce|声を高める[ひそめる]
parlare in ~ solenne [di comando]|荘重な[命令]口調で話す
Non prenderla su questo ~.|そんなにかっかしなさんな.
2 (文章の)調子, 文体;論調
cambiare ~|態度[見解]を変える
Non mi è piaciuto il ~ ironico della sua lettera.|彼の手紙の皮肉な調子は気に入らなかった.
3 風格, 品位;格式;様子, 性格, 格好
arredamento di ~ signorile|上品な室内装飾
abito di ~|優美な服
vestire in ~ dimesso|質素ななりをしている
La sua presenza dava ~ al ricevimento.|彼の出席はレセプションを品位あるものにした.
4 〘音〙全音程, 長2度音程;楽音
~ e semitono|全音と半音
~ maggiore [minore]|長[短]調
uscire di ~|調子が外れる;⸨比喩的⸩(話の)脈絡を失う.
5 〘言〙(中国語などの)声調;音調
lingua a ~|声調言語
~ ascendente|上昇調.
6 音色, 音質
regolatore di ~|トーン・コントロール.
7 〘美〙色調, 色合い
~ caldo [freddo]|暖[寒]色
~ chiaro [scuro]|明るい[暗い]色調
~ su ~|トーン・オン・トーン(同一色相で明度差のある配色).
8 元気
sentirsi [essere] in ~|心身ともに健康である
Questa medicina ti darà ~.|この薬を飲めば元気が出るだろう.
9 活動, 勢い
dare ~ a un motore|エンジンをかける.
10 〘医〙(筋肉の正常な)緊張;(器官の)正常
~ muscolare|トーヌス, 筋緊張.
◆calare [scendere] di tono|調子が下がる;最初の勢いがうせる, 精彩を欠く.
dare il tono|(調子を合わせるために)A音[ラの音]を出す;手本となる, リードする.
darsi tono|大物ぶる;…ぶる
Si dà un ~ di artista [di filosofo].|彼は芸術家[哲学者]ぶっている.
dire in tutti toni|口をすっぱくしてわかってもらおうとする.
essere in [fuori] tono|調子が合っている[外れている];順応する[しない].
rispondere a tono|きちんと答える.
stare [tenersi] in tono|いばる, 横柄な態度をとる.
venire in tono|いい時に来る.
[←ラテン語 tonus←ギリシア語 tónos(「楽器の弦の)張り」が原義)]