伊和中辞典 2版の解説
tòrto2
[名](男)〔英 wrong〕
1 過ち, まちがい, 誤り, 不正
avere ~|まちがっている
avere ~ marcio|完全にまちがっている
Hai ~ ad agire così.|こんなことをするのは君が悪い
riconoscere i propri torti|自分の非を認める.
2 迷惑, 害, 失礼
ricevere un ~|迷惑を受ける
avere dei torti verso qlcu.|〈人〉に対して失礼[不正]なことをする.
〘諺〙Chi ha ~, grida più forte.|間違っている者が声高になる
Due torti non fanno una ragione.|不正に不正で報いても正当とはならない
Il ~ non sta mai da una parte sola.|過ちは一方の側だけにあるわけではない(誰しも100パーセント正しいとは言い切れない).
◆a torto|まちがって, 不正にも
Non so se a ~ o a ragione, si lamenta di te.|彼が君のことで文句を言っているのが, 正しいのかまちがっているのか私にはわからない.
dare torto a qlcu.|〈人〉の言い分[正当さ]を認めない.
essere [mettersi/passare] dalla parte del torto|まちがっている.
far torto a|…にふさわしくない
È un atteggiamento che fa ~ alla tua signorilità.|それは君にしては紳士らしかぬ態度だ.
fare un torto a qlcu.|〈人〉に迷惑をかける
Mi fai un ~, se non resti a pranzo con me.|⸨諷⸩私と食事をしてくれないって失礼ですよ.
non avere tutti i torti|理屈は立つ
Non ha tutti i torti se è un po' sospettoso.|彼が多少疑い深くても一理はある.
[←後期ラテン語 tortum(ラテン語 tortus ‘torto1’の中性単数形の名詞化)]
tòrto1
[形][torcere の過分]
1 撚(よ)られた, ねじられた
corda ben torta|しっかり撚った綱
panni lavati e torti|洗って絞った洗濯物.
2 曲がった, ゆがんだ;曲がりくねった
occhi torti|やぶにらみ
fare il viso ~|顔をしかめる
andare [camminare] con il collo ~|良心的であるふりをする, 殊勝ぶる.
[副]ねじって;こわい目つきで
guardar ~|いやな目つきで見る, 悪意[疑惑]の目で見る.
[名](男)撚り糸.
[副]