伊和中辞典 2版の解説
tratto2
[名](男)〔英 stroke;lineament〕
1 (手書きの)線
cancellare un nome con un ~ di penna|ペンの横線で名前を消す
Con pochi tratti disegn࿒ la pianta della casa.|家の見取り図を簡単な線で素描した
dipingere [descrivere] a larghi [a grandi] tratti|大ざっぱに描く[記述する];ポイントだけを描く[記述する]
disegno a [al] ~|(陰影を付けない)線画, デッサン
~ di unione|⸨稀⸩ハイフン(=trattino);きずな
~ lungo|ダッシュ.
2 [主に複で]顔だち;特色, 特徴
tratti del viso|目鼻だち
volto dai tratti regolari [delicati]|整った[上品な]顔だち
tratti di un personaggio [un'epoca]|ある人物[時代]の特徴.
3 態度, 物腰;⸨比喩的⸩身ぶり
~ signorile|紳士的態度
Si vede dal ~ che è di buona famiglia.|彼が良家の出であることは物腰でわかる.
4 部分;道のり, 空間, 広がり;期間
un gran ~ di mare|大海原(うなばら)
Abbiamo fatto un bel ~ di strada insieme.|私たちはかなりの道のりをいっしょに行った
La campagna è allagata per ampio ~.|平野は広範囲に冠水した.
5 (道路, 鉄道などの)区間
La ferrovia è interrotta nel ~ Milano-Venezia.|鉄道はミラノ-ヴェネツィア間が不通です.
6 (文学作品, 楽典などの)一節
~ di romanzo|小説の一節.
7 〘遊〙(チェスの)駒の一手
Il ~ iniziale spetta al bianco.|最初の一手は白から始まる.
8 ⸨古⸩引くこと, 投げること;行為
~ d'arco|弓を引くこと
~ di dadi|さいころの一振り
~ di corda|つるし責め(ロープでつるしては落とす刑罰)
~ di spirito|機知に富んだ行い
innanzi ~|⸨古⸩まず第一に, 前もって.
9 〘カト〙詠誦(えいしょう).
▼昇階唱のあとで歌われる聖書の詩節.
◆al [di] primo tratto|⸨稀⸩すぐに.
a un (bel) tratto/ad'un tratto/d'un tratto/tutt'a un tratto/in un tratto|いきなり, 突然, やにわに
Tutt'a un ~ scoppi࿒ a piangere.|突然泣き出した.
di tratto in tratto/a tratti/tratto tratto|時折;⸨稀⸩あちこちで
Una luce appariva e scompariva a tratti.|灯(あかり)が時々見え隠れしていた.
fare un (bel) tratto|いたずらをする;しゃれを言う.
nello stesso tratto|同時に, 一時に.
un bel tratto|しばらくの間
Rest࿒ un bel ~ in silenzio.|彼はかなりの間黙っていた.
[←ラテン語 tractus -ūs(trahere ‘trarre’から派生)]
tratto1
[形][trarre の過分]引き出された;抜粋された
brani tratti dal Vangelo|福音書からの引用文
film ~ da un romanzo|小説を原作とする映画.
◆a spada tratta|剣を抜いて;決然と
difendere una legge a spada tratta|断固として法を守る.