treno

伊和中辞典 2版の解説

trèno1

[名](男)〔英 train〕


1 列車;電車, 汽車


~ passeggeri [merci]|客車[貨車]


~ straordinario|臨時列車


~ festivo [turistico]|祝祭日の[行楽のための]割引列車


~ a vapore [elettrico]|蒸気[電気]機関車


~ di lusso|特別列車


~ dai dintorni al capoluogo [dal capoluogo ai dintorni]|上り[下り]列車


prendere [perdere] il ~|列車に乗る[乗り遅れる]


salire in ~|列車に乗る


scendere dal ~|列車から降りる


viaggiare in ~|汽車の旅をする, 電車で行く


agganciare la locomotiva al ~|列車に機関車を連結する


dare la partenza a un ~|列車を発車させる;発車の合図を送る


Partir࿒ con il ~ delle 8,40 della notte.|8時40分の夜行で発つつもりだ


Il ~ è in orario [in ritardo].|列車は定刻どおりだ[遅れている]


Sul terzo binario è in arrivo il ~ da Trieste.|トリエステ発の列車が3番ホームに到着します


Il ~ deraglia.|列車が脱線する.


[小]trenino


[関連](1)列車の種類:treno locale [accelerato]普通列車. treno diretto 準急. treno espresso 急行. treno rapido 特急. treno super-rapido 超特急.
(2)車両の種類:vagone 客車. vagone ristorante 食堂車. vagone letto 寝台車. carrozza a cuccette 寝台車.
(3)切符の種類:biglietto di corsa semplice 片道切符. biglietto di andata e ritorno 往復切符. supplemento rapido 特急券. prenotazione dei posti 座席予約. tariffa normale 普通料金. tariffa ridotta 割引料金. biglietto circolare 周遊券.


2 (事態の)進行状況, 運び, 調子


~ di vita|暮らしぶり


viver in gran ~|豪勢な暮らしをする.


3 ⸨古⸩(貴人に随行する)お供の行列;随行員


~ sfarzoso [principesco]|華美な[王子の]行列.


4 〘軍〙輜重(しちょう)隊;(大砲の)砲架


compagnia del ~|輜重隊員.


5 (犬や馬の)前躯(ぜんく);(乗り物の)前半[後半]部


~ posteriore|後躯.


6 (連動する)1組;列, 連続


~ stradale|トレーラー, トラック


~ di gomme|(車1台分の)タイヤ1組.


7 〘料〙(畜殺した肉の)半身(はんみ)


~ posteriore|(肉の)後半身.


[←フランス語 traintraîner ‘trascinare’から派生)]

trèno2

[名](男)(古代ギリシアの)哀悼歌


i treni di Geremia|〘聖〙(旧約の)エレミヤの哀歌.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android