伊和中辞典 2版の解説
trèno1
[名](男)〔英 train〕
1 列車;電車, 汽車
~ passeggeri [merci]|客車[貨車]
~ straordinario|臨時列車
~ festivo [turistico]|祝祭日の[行楽のための]割引列車
~ a vapore [elettrico]|蒸気[電気]機関車
~ di lusso|特別列車
~ dai dintorni al capoluogo [dal capoluogo ai dintorni]|上り[下り]列車
prendere [perdere] il ~|列車に乗る[乗り遅れる]
salire in ~|列車に乗る
scendere dal ~|列車から降りる
viaggiare in ~|汽車の旅をする, 電車で行く
agganciare la locomotiva al ~|列車に機関車を連結する
dare la partenza a un ~|列車を発車させる;発車の合図を送る
Partir࿒ con il ~ delle 8,40 della notte.|8時40分の夜行で発つつもりだ
Il ~ è in orario [in ritardo].|列車は定刻どおりだ[遅れている]
Sul terzo binario è in arrivo il ~ da Trieste.|トリエステ発の列車が3番ホームに到着します
Il ~ deraglia.|列車が脱線する.
[小]trenino
[関連](1)列車の種類:treno locale [accelerato]普通列車. treno diretto 準急. treno espresso 急行. treno rapido 特急. treno super-rapido 超特急.
(2)車両の種類:vagone 客車. vagone ristorante 食堂車. vagone letto 寝台車. carrozza a cuccette 寝台車.
(3)切符の種類:biglietto di corsa semplice 片道切符. biglietto di andata e ritorno 往復切符. supplemento rapido 特急券. prenotazione dei posti 座席予約. tariffa normale 普通料金. tariffa ridotta 割引料金. biglietto circolare 周遊券.
2 (事態の)進行状況, 運び, 調子
~ di vita|暮らしぶり
viver in gran ~|豪勢な暮らしをする.
3 ⸨古⸩(貴人に随行する)お供の行列;随行員
~ sfarzoso [principesco]|華美な[王子の]行列.
4 〘軍〙輜重(しちょう)隊;(大砲の)砲架
compagnia del ~|輜重隊員.
5 (犬や馬の)前躯(ぜんく);(乗り物の)前半[後半]部
~ posteriore|後躯.
6 (連動する)1組;列, 連続
~ stradale|トレーラー, トラック
~ di gomme|(車1台分の)タイヤ1組.
7 〘料〙(畜殺した肉の)半身(はんみ)
~ posteriore|(肉の)後半身.
[←フランス語 train(traîner ‘trascinare’から派生)]
trèno2
[名](男)(古代ギリシアの)哀悼歌
i treni di Geremia|〘聖〙(旧約の)エレミヤの哀歌.