伊和中辞典 2版の解説
urtare
[他]
1 ぶつかる, ぶつける, 衝突する, 突き当たる
~ qlcu. per la strada|道で〈人〉にぶつかる
Si volt࿒ e urt࿒ sbadatamente il vaso.|振り返ったとたん, 不注意にも花びんにぶつかった.
2 (感情, 心を)傷つける, (気持ちに)障る, いらいらさせる, (気分を)害する
Ho urtato il suo amor proprio.|私は彼の自尊心を傷つけた
Il suo modo di parlare mi urta i nervi.|彼の話し方は私の神経に障る.
[自][av]衝突する, 突き当たる, ぶつかる
Ho urtato col capo nel muro.|私は頭を壁にぶつけた
~ contro uno scoglio|暗礁にぶつかる
~ in una difficoltà|困難に出あう.
[再]⸨相互的⸩
1 衝突する
Le due navi si urtarono.|2隻の船が衝突した.
2 対立する;いがみ合う, 反目する
Ci siamo urtati per una questione da nulla.|つまらない問題で, 私たちは反目し合った.
[代]いらいらする, 気を悪くする;傷つく
Mi sono urtato con Carlo.|カルロに私は腹を立てた.
[名](男);
[形], [名](男)