voi

伊和中辞典 2版の解説

vói

[代名]⸨人称⸩[2人称複数の男性・女性形]〔英 you〕


1 ⸨主語として⸩君たちが], あなた方が[は]


Voi potete farlo, noi no.|あなた方はそれができるかもしれないが, 私たちはそうはいかない


Né lui né voi partirete domani.|彼も君たちも明日は出発しないだろう


Voi pure dovreste rimanere in casa.|君たちもほんとうは家にいるべきだが


Voi e noi partiremo più tardi.|君たちと私たちは少し遅れて出発しよう


Dovete proprio andarci voi?|どうしても君たちがそこに行かねばならないのか


Poveri voi!|かわいそうな君たち


voi stessi|君たち自身


Proprio voi l'avete detto.|ほかでもない君たちがそう言ったのですよ


Abbiamo tentato quanto voi?|私たちもあなた方と同じくらいの努力はした


Siete voi che mentite.|嘘をついているのは君たちのほうだ.


[文法]主語として用いるが, その動詞の変化形で2人称複数形であることが明確な場合は省略されることが多い. 省略されない場合については →io[文法]


2


(1)⸨直接補語に⸩君たちを, あなた方を


Vuole proprio voi.|ほかでもない君たちを彼は呼んでいる.


(2)⸨前置詞 a, di, da, per, con などと共に, 間接補語に⸩君たち[あなた方]に, 君たち[あなた方]の, 君たち[あなた方]から


contro di voi|あなた方に向かって[反対して]


Posso venire con voi?|あなた方といっしょに行ってもよろしいですか


Sono a voi./Sono tutto per voi.|あなた方のご用を何でも承ります.


3 ⸨V-⸩(商業用語として)貴殿, 貴社


dei prodotti da Voi richiesti|貴殿のご要望の製品について


Poiché lavoriamo con Voi da diversi anni|数年前から貴社と業務を共にしている関係上.


4 ⸨稀⸩⸨非人称的に⸩人は;(2人称単数の意味で, 隔たり, 無関心, ときに軽蔑を示して)君は, あなたは


quando voi considerate che non ha che dieci anni|この子がまだ10歳にしかならないことを考えてみれば.


5 ⸨中伊・南伊⸩⸨古⸩⸨敬称として⸩あなたが[は];あなたを;あなたに[と]


Voi lo sapete, mamma.”|『ママも知るとおり』(マスカーニのオペラ『カヴァッレリーア・ルスティカーナ』からのアリア).


[語法]voi は古くは敬称として用いられた. しかし, 16世紀以後 lei の敬称用法が一般化するにつれて衰退し, 現在はほとんど用いられない. なおファシズム期(1938‐43年)にこの用法が奨励された. この敬称用法の場合, 動詞の変化形は2人称複数で, 属詞(または過去分詞)の性・数の一致は単数の男性, または女性形であった. Voi siete stata molto buona con noi. 「あなたはほんとうに私たちにご親切にしてくださいました」他方, 親密語として, 外国の風土を扱った英仏などの翻訳小説の中で用いられる.


a voi!|がんばれ.


da voi|あなたの地方[国, 家]で


Da voi a Pasqua fa ancora freddo?|あなたのお国では復活祭の時期はまだ寒いですか


Sar࿒ da voi domani.|明日お宅に伺います


A che ora si mangia da voi?|お宅では食事は何時からですか.


dare del voi a qlcu.|〈人〉を voi 付けにして呼ぶ.


voi uominidonne|あなた方男[女]の人たち.


[←ラテン語 vōs

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android