ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)の解説
請求《する》
verlangen, fordern 〔von+3〕.
~通りに支払う|wie nach der Forderung bezahlen.
~額
die geforderte Summe.
~権
Anspruch [男] 〔auf+4〕.
~者
Forderer [男]
~書
Rechnung [女]
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|請求とは
verlangen, fordern 〔von+3〕.
~通りに支払う|wie nach der Forderung bezahlen.
die geforderte Summe.
Anspruch [男] 〔auf+4〕.
Forderer [男]
Rechnung [女]
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...