日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

tiempo m. pasado, (遠い昔) época f. remota, (古代) antigüedad f.

昔を偲ぶ|añorar el pasado

その町は昔のままである|Esa ciudad está tal como era.

昔昔…|Érase una vez...

彼は昔も今も貧乏だ|Él sigue siendo tan pobre como antes.

昔ながらの

昔ながらの町並みを歩く|andar por calles tradicionales

昔の

antiguo[gua], de antaño, viejo[ja], (遠い昔の) lejano[na], remoto[ta]

昔の暮らし|vida f. de antes

昔の思い出|recuerdo m. del pasado

昔は/昔に

antes, antiguamente, antaño, en otro(s) tiempo(s)

昔はここに井戸があった|Antes había un pozo aquí.

昔から

私たちは昔からの知り合いだ|Nos conocemos desde hace mucho tiempo.

十年ひと昔じゅうねん(十年)

昔取った杵柄 habilidades fpl. adquiridas en el pasado

昔気質

昔気質の職人|artesano[na] mf. chapado[da] a la antigua

昔なじみ

viejo[ja] amigo[ga] mf.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む