日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

tiempo m. pasado, (遠い昔) época f. remota, (古代) antigüedad f.

昔を偲ぶ|añorar el pasado

その町は昔のままである|Esa ciudad está tal como era.

昔昔…|Érase una vez...

彼は昔も今も貧乏だ|Él sigue siendo tan pobre como antes.

昔ながらの

昔ながらの町並みを歩く|andar por calles tradicionales

昔の

antiguo[gua], de antaño, viejo[ja], (遠い昔の) lejano[na], remoto[ta]

昔の暮らし|vida f. de antes

昔の思い出|recuerdo m. del pasado

昔は/昔に

antes, antiguamente, antaño, en otro(s) tiempo(s)

昔はここに井戸があった|Antes había un pozo aquí.

昔から

私たちは昔からの知り合いだ|Nos conocemos desde hace mucho tiempo.

十年ひと昔じゅうねん(十年)

昔取った杵柄 habilidades fpl. adquiridas en el pasado

昔気質

昔気質の職人|artesano[na] mf. chapado[da] a la antigua

昔なじみ

viejo[ja] amigo[ga] mf.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む