日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

suerte f., fortuna f., (運命) destino m.

運のある人|persona f. con suerte

運のない人|persona f. sin suerte

運の分かれ目|encrucijada f. del destino

運がよい|tener suerte

君は運がいいね|¡Qué suerte tienes!

運がよければ、明日家に居られるだろう|Si tengo suerte, podré estar en casa mañana.

運が悪い|tener mala suerte

運が強い|tener una suerte loca

運が私に味方している|La suerte está de mi lado.

私に運が向く/私に運が開ける|La suerte me ⌈sonríe [favorece].

私は運に見放された|La suerte me abandonó.

運を試す|probar suerte

運を味方にして|con la suerte a favor

運を味方につける|tener la suerte de su lado

運よく

afortunadamente, por suerte

運よく終電に乗ることができた|⌈Afortunadamente [Por suerte] pude coger el último tren.

会社が倒産寸前のときに、運よく私に新しい仕事が見つかった|Tuve la suerte de conseguir un nuevo empleo cuando la empresa estaba al borde de la quiebra.

運悪く

desafortunadamente, por desgracia

運の尽き

それが運の尽きだった|Eso fue el fin de la (buena) suerte.

運を天に任せる dejar la suerte en manos de Dios

勝負は時の運 Ganar o perder es cuestión de suerte.

運不運

運不運を信じる|creer en la suerte

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android