日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

suerte f., fortuna f., (運命) destino m.

運のある人|persona f. con suerte

運のない人|persona f. sin suerte

運の分かれ目|encrucijada f. del destino

運がよい|tener suerte

君は運がいいね|¡Qué suerte tienes!

運がよければ、明日家に居られるだろう|Si tengo suerte, podré estar en casa mañana.

運が悪い|tener mala suerte

運が強い|tener una suerte loca

運が私に味方している|La suerte está de mi lado.

私に運が向く/私に運が開ける|La suerte me ⌈sonríe [favorece].

私は運に見放された|La suerte me abandonó.

運を試す|probar suerte

運を味方にして|con la suerte a favor

運を味方につける|tener la suerte de su lado

運よく

afortunadamente, por suerte

運よく終電に乗ることができた|⌈Afortunadamente [Por suerte] pude coger el último tren.

会社が倒産寸前のときに、運よく私に新しい仕事が見つかった|Tuve la suerte de conseguir un nuevo empleo cuando la empresa estaba al borde de la quiebra.

運悪く

desafortunadamente, por desgracia

運の尽き

それが運の尽きだった|Eso fue el fin de la (buena) suerte.

運を天に任せる dejar la suerte en manos de Dios

勝負は時の運 Ganar o perder es cuestión de suerte.

運不運

運不運を信じる|creer en la suerte

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android