日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

hueso m., (魚の) espina f.

傘の骨|varilla f. de paraguas

この魚はたくさん骨がある|Este pescado tiene muchas espinas.

あいつは骨がある|Es un hombre de firmes convicciones.

骨が折れる costar mucho trabajo

骨と皮になる ⸨慣用⸩quedarse en los huesos, ⸨慣用⸩quedarse hecho[cha] un costal de huesos

骨になる

彼は骨になって家に帰ってきた|Él volvió muerto a su casa.

骨の折れる espinoso[sa], lleno[na] de dificultades

これらの製品を作るには、骨の折れる労働が必要だ|Se requiere un esfuerzo tremendo para fabricar estos productos.

骨の髄まで ⸨慣用⸩hasta la médula (de los huesos)

骨の髄まで冷える|Hace un frío que ⌈pela [corta].

骨までしゃぶる ⸨慣用⸩chupar la sangre ⸨a⸩

骨を埋める quedarse a vivir para siempre ⸨en⸩

スペインに骨を埋める覚悟で|con la intención de pasar el resto de su vida en España

骨を惜しまない no ⌈escatimar [ahorrar, regatear] esfuerzos

骨を折る (骨折する) ⌈fracturarse [romperse] el hueso; (努力する) esforzarse

骨を拾う recoger las cenizas de ALGUIEN, (遺骨を拾う) recoger los huesos de un muerto

骨を休める descansar, tomarse un descanso, reposar

ほね(骨)

故人のお骨を拾う|recoger las cenizas ⌈del difunto [de la difunta]

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む