ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
あす
demain
あすの朝|demain matin
あすの日本|le Japon de demain
日本のあすを担う|porter l'avenir du Japon sur les épaules
あすのことは分からない|On ne connaît pas l'avenir.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|あすとは
demain
あすの朝|demain matin
あすの日本|le Japon de demain
日本のあすを担う|porter l'avenir du Japon sur les épaules
あすのことは分からない|On ne connaît pas l'avenir.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...