ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
あらし
tempête [女], orage [男]
あらしに遭う|être assailli(e) par la tempête
あらしが来る|Une tempête s'élève.
あらしの前の静けさ
calme avant la tempête [男]
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|あらしとは
tempête [女], orage [男]
あらしに遭う|être assailli(e) par la tempête
あらしが来る|Une tempête s'élève.
calme avant la tempête [男]
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...