ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
帰る・返る
〔自宅・生活拠点に〕rentrer;〔話し手のいる場所に〕revenir;〔元いた場所に〕retourner
今から帰るよ|Je rentre bientôt.
二度と返らぬ日々|les jours irretrouvables
帰らぬ人となる
trépasser
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|帰るとは
〔自宅・生活拠点に〕rentrer;〔話し手のいる場所に〕revenir;〔元いた場所に〕retourner
今から帰るよ|Je rentre bientôt.
二度と返らぬ日々|les jours irretrouvables
trépasser
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...