ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
恨む
avoir de la rancune, en vouloir à...
ひどい仕打ちを恨む|garder rancune d'un traitement dur
自分を恨む|se reprocher
私を恨まないでいただけますか|Ne m'en veuillez pas.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|恨むとは
avoir de la rancune, en vouloir à...
ひどい仕打ちを恨む|garder rancune d'un traitement dur
自分を恨む|se reprocher
私を恨まないでいただけますか|Ne m'en veuillez pas.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...