日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

〔順番〕tour [男];〔見張り〕garde [女]

番を待つ|attendre son tour

番が回ってくる|Son tour vient.

きみの番だよ|C'est ton tour.

店の番をする|garder un magasin

掃除当番を決めよう|Décidons de tours de rôle pour faire le ménage.

電話番をお願いします|Est-ce que vous pouvez prendre les appels téléphoniques?

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む