日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

œil [男](★複数形 yeux)

青い目の少年|un garçon aux yeux bleus

自分の目で見る|voir... de ses (propres) yeux

目をこする|se frotter les yeux

目をそらす|détourner les yeux

目を伏せる|baisser les yeux

横目でテレビを見ながら勉強する|travailler en regardant la télé du coin de l'œil

目を移す|faire changer son regard de direction

いい目を見る|connaître une situation heureuse

目がくらむ

être ébloui(e)

欲に目がくらんで一生を誤る|gâcher sa vie à cause d'envies incontrôlées

目が高い

目が高いね|Tu sais reconnaître ce qui a de la valeur.

目が肥えている

être connaisseur(se)

目が覚める

être réveillé(e)

夜中に地震で目が覚めた|J'ai été réveillé au milieu de la nuit par le tremblement de terre.

彼のことばで目が覚めた|Je suis resté désabusé grâce à ses paroles.

目がすわる

avoir le regard figé

目がない

avoir un faible pour...

甘い物には目がない|Je ne peux pas résister aux sucreries.

目が光る

会場には警備の目が光っている|La salle est sous bonne garde.

親の目が光っている|Mes parents ont l'œil sur moi.

目が回る

avoir un vertige

忙しくて目が回る|J'ai tellement de travail que j'en ai la tête qui tourne.

目じゃない

そんなのは目じゃない|Je m'en tamponne le coquillard.

目と鼻の先

ここからは目と鼻の先だ|C'est à deux pas d'ici.

目に余る

choquant(e), criant(e)

目に余る悪習を廃する|supprimer les abus trop criants

目に余る商業主義|commercialisme insupportable

目に入れても痛くないほどかわいがる

chérir comme la prunelle de ses yeux

目に浮かぶ

revoir, voir encore

故郷の風景がいまも目に浮かぶ|garder frais à la mémoire le paysage de son pays natal

目に染みる

piquer les yeux

煙が目に染みる|La fumée pique les yeux.

目につく

apparent(e)

間違いが目につく|Des erreurs attirent l'attention.

目には目を, 歯には歯を

Œil pour œil, dent pour dent.

目に触れる

s'offrir aux regards

この写真がたまたま彼の父親の目に触れた|Cette photo est tombée sous les yeux de son père.

目に見えて

à vue d'œil

失敗は目に見えている|Il est évident que vous essuierez un échec.

目にも留まらぬ

avec la rapidité de l'éclair

目にも留まらぬ速さ|vitesse éclair

目に留まる

arrêter son regard

目に物見せる

faire payer cher

目の上のこぶ

élément dérangeant

目の敵にする

prendre... en haine

目のつけどころがいい

remarquer un point intéressant

目も当てられない

insupportable, affreux(se)

目もくれない

ne pas jeter même un regard

目を疑う

ne pas en croire ses yeux

目を奪う

fasciner

目を奪われる美しさ|beauté qui attire les regards

目を覆う

se cacher les yeux derrière ses mains

目をかける

favoriser, protéger

目をくらます

tromper le regard de...

目を凝らす

concentrer son regard sur...

目を皿のようにする

boire... des yeux

目を皿のようにして見る|regarder (avec) les yeux grands ouverts

目を白黒させる

rouler des yeux ahuris

目をつける

avoir... en vue, remarquer

目をつぶる

être volontairement aveugle à...

小さな不正には目をつぶった|Nous avons fermé les yeux sur de petites fraudes.

目を通す

jeter un coup d'œil;〔ざっと〕lire en diagonale

新聞に目を通す|jeter un coup d'œil sur un journal [=parcourir un journal]

目を盗む

目を盗んで|en cachette de...

目を離す

détourner son attention

目を丸くする

ouvrir de grands yeux

驚いて目を丸くした|J'en ai écarquillé les yeux de surprise.

目を見張る

ouvrir de grands yeux

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android