ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
謝礼
rémunération [女];〔医師などへの〕honoraires [男複]
この猫を見つけた方には謝礼を200ユーロ差し上げます|Je donnerai 200 euros à la personne qui aura retrouvé ce chat.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|謝礼とは
rémunération [女];〔医師などへの〕honoraires [男複]
この猫を見つけた方には謝礼を200ユーロ差し上げます|Je donnerai 200 euros à la personne qui aura retrouvé ce chat.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...