ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
足・脚
pied [男], jambe [女];〔動物の〕patte [女]
足の先から頭のてっぺんまで|des pieds à la tête
脚を組む|croiser les jambes
足の裏|plante du pied
机の脚|pied de bureau
足が太い|avoir de grosses jambes
彼は足が速い|Il court vite.
足(=交通機関)を奪われる|être privé(e) de moyens de transport
交通の足が乱れている|Les moyens de transport sont interrompus.
perdre son sang-froid
〔犯人などの〕être dépisté(e)
avoir les jambes comme du coton
歩きづめで足が棒になった|J'ai tellement marché que je ne sens plus mes jambes.
足に任せて歩く|marcher au hasard
renoncer à...
aller au delà du but fixé
aller, visiter, rendre visite
empêcher le succès de
avoir une grosse dette de reconnaissance envers...
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例