ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
電話
téléphone [男]
電話する|téléphoner, appeler, donner un coup de fil
電話を切る|raccrocher
電話をとる|décrocher
電話を引く|installer le téléphone
電話が切れる|La communication est coupée.
この電話つながらないよ|Ce téléphone ne fonctionne pas.
きみに電話だよ|Le téléphone, c'est pour toi!
もしもし, パトリシアをお願いします|Allo, est-ce que je pourrais parler à Patricia?
私です. どちら様ですか|C'est elle-même. C'est de la part de qui?
いま代わります|Je vous la passe.
(切らずに)そのままお待ちください|Ne quittez pas.
他の電話に出ています. お待ちになりますか|Elle est sur une autre ligne. Vous voulez patienter?
ただいま席を外しています|Elle n'est pas à son bureau pour le moment.
いつごろお戻りでしょうか|Elle rentrera vers quelle heure?
伝言をお願いできますか|Je peux lui laisser un message?
ご伝言を承りましょうか|Je peux prendre un message?
note de téléphone [女], redevance téléphonique [女]
annuaire téléphonique [男]
numéro de téléphone [男]
電話番号を言うから書いて|Je te donne mon numéro. Note-le.
cabine (téléphonique) [女]
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例