どうか

日本語の解説|どうかとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

どうか

1 (お願い)per favore⇒どうぞ


¶どうか…してください.|Mi farebbe il favore [la corteṣia] di+[不定詞]?/Potrebbe e̱ssere così gentile da +[不定詞]?


¶どうか許してください.|La prego di perdonarmi.


2 (どうにか)in un modo o nell'altro


¶「切符1枚ぐらいどうかなりませんか」「どうかしたくても全部売り切れです」|“Non ci sarebbe il modo di procurarmi almeno un biglietto?” “Anche se volessi, sono tutti eṣauriti.”


3 (普通でない様子)


¶このごろどうかしているね.|Sei un po' strano di [in] questi tempi.


¶あんな間違いをするなんて彼はどうかしている.|Non è da lui far si̱mili errori.


¶このごろの天気はどうかしている.|Negli u̱ltimi giorni il tempo è impazzito.


¶ああいう発言はどうかと思う.|Questo ge̱nere d'intervento mi pare discuti̱bile.


4 (疑問)o no, o meno


¶彼が来るかどうか聞いてみよう.|Gli vado a domandare se viene (o no [o non viene]).

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む