小学館 和伊中辞典 2版の解説
もしもし
(人を呼ぶとき)Scuṣi./Senta./(電話で)Pronto.
¶もしもし,ビアンキさんのお宅ですか.|Pronto, (parlo con) casa Bianchi?
¶もしもし,ロッシさんじゃありませんか.|Scuṣi [Senta], lei non è il signor Rossi?
¶もしもし,お金を落としましたよ.|Guardi, le è caduto del denaro.
日本語の解説|もしもしとは
(人を呼ぶとき)Scuṣi./Senta./(電話で)Pronto.
¶もしもし,ビアンキさんのお宅ですか.|Pronto, (parlo con) casa Bianchi?
¶もしもし,ロッシさんじゃありませんか.|Scuṣi [Senta], lei non è il signor Rossi?
¶もしもし,お金を落としましたよ.|Guardi, le è caduto del denaro.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...