小学館 和伊中辞典 2版の解説
いちばん
一番
1 【順番が最初】il nu̱mero(男) uno;(第1位)il primo posto(男);(第1位の人)[定冠詞]+primo (nella graduato̱ria)
primo
¶ショパン,ピアノ・コンチェルト1番|Frédéric Chopin, Concerto per pianoforte e orchestra n. 1(読み方:nu̱mero uno)
¶1番で合格する|passare un eṣame con il miglio̱r punte̱ggio
¶この歌の歌詞は1番しか知らない.|Conosco solo la prima strofa di questa canzone.
¶私は100メートル競走で1番になった.|Sono arrivato primo nella gara dei 100 metri.
¶明朝一番にこの手紙を出す.|Domattina per prima cosa spedirò questa le̱ttera.
¶僕は一番に起きる.|Sono il primo ad alzarmi.
2 【最良・最高のもの】
¶風邪にはこの薬が一番だ.|Questo è il migliore rime̱dio per il raffreddore.
¶神経痛には温泉が一番だ.|Per la nevralgia 「nulla è migliore delle [la migliore cosa sono le] cure termali.
3 【ひと勝負】una partita(女),un incontro(男)
¶彼はここ一番というときにやたらに強い.|Quando si tratta di una partita importante, gioca beni̱ssimo.
4 【最も】
¶一番速く走る|co̱rrere più velocemente degli altri
¶この子はクラスで一番よくできる.|Questo bambino è il più bravo della classe.
¶あなたの一番好きなものは何ですか.|Qua̱l è la cosa che ti piace di più?
¶この叔父が私を一番理解してくれる.|Nessun altro mi capisce come questo zio.
¶私は彼の親切な言葉に一番感激した.|Le sue gentili parole mi hanno commosso più di tutte le altre cose.
¶これが一番つまらない.|Questo è il meno interessante.
¶彼は一番先に[後から]やってきた.|È arrivato primo [u̱ltimo].
¶この町はイタリアの一番南に位置する.|Questa è la città più a sud dell'Ita̱lia.
5 【試しに一度】
¶だめだとは思うが一番やってみようか.|Penso che sia inu̱tile, ma facciamo 「una prova [un tentativo].
partita(女) senza rivi̱ncita
la prima infuṣione(女) di tè
(最初に摘んだ茶)le prime fo̱glie(女)[複]di tè della stagione
l'allievo(男)[(女)-a][il disce̱polo(男)[(女) la disce̱pola]] migliore
¶一番鶏を聞く|sentire il primo canto del gallo
[定冠詞]+primo(男)[(女)-a]ad arrivare,[定冠詞]+primoarrivato(男)[(女)-a]
la prima stella(女) della sera
il primo treno(男) del giorno