小学館 和伊中辞典 2版の解説
のぼる
上る・昇る・登る
1 (上の方へ行く)salire(自)[es],(他),andare(自)[es]su, montare(自)[es],asce̱ndere(自)[es];(太陽や月が)so̱rgere(自)[es];(よじ登る,はい上がる)arrampicarsi
¶階段を上る|salire le scale
¶山に登る|scalare una montagna/salire su una montagna
¶木に登る|salire [arrampicarsi] su un a̱lbero
¶演壇に登る|salire sul po̱dio
¶絞首台に登る|salire sul pati̱bolo
¶屋根に登る|salire sul tetto
¶太陽が昇る.|Sorge [Spunta] il sole.
¶彼は頭に血が上った.|Gli è salito [andato] il sa̱ngue alla testa.
¶天にも昇る心地がする|e̱ssere al se̱ttimo cielo
2 (上流の方へ行く)risalire
¶川を船で上る|risalire un fiume in barca
3 (地方から首都へ行く)
¶都に上る|andare [recarsi] alla capitale
4 (ある数量になる)
¶被害額は10億円に上る.|I danni ammo̱ntano a un miliardo di yen.
¶死者は20人にも上った.|Il nu̱mero dei morti è arrivato a venti.
5 (取り上げられる)
¶君のことが昨夜話題に上ったよ.|Ieri sera eri sulla bocca di tutti.
¶新しい社長として彼の名前がうわさに上っている.|Si fa il nome di lui come nuovo presidente.
¶石油問題が今回の会議の議題に上るだろう.|In questa riunione sarà trattata la questione del petro̱lio.
6 (高い地位に就く)
¶彼はついに王位に昇った.|Infine è salito al trono.
¶彼は50歳で首相の地位に昇った.|È diventato primo ministro a cinquant'anni.
7 (食膳に出される)
¶珍しい魚が食膳に上った.|È stato portato in ta̱vola un pesce raro.