上る

日本語の解説|上るとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

のぼる
上る・昇る・登る

1 (上の方へ行く)salire(自)[es],(他),andare(自)[es]su, montare(自)[es],asce̱ndere(自)[es];(太陽や月が)so̱rgere(自)[es];(よじ登る,はい上がる)arrampicarsi


¶階段を上る|salire le scale


¶山に登る|scalare una montagna/salire su una montagna


¶木に登る|salire [arrampicarsi] su un a̱lbero


¶演壇に登る|salire sul po̱dio


¶絞首台に登る|salire sul pati̱bolo


¶屋根に登る|salire sul tetto


¶太陽が昇る.|Sorge [Spunta] il sole.


¶彼は頭に血が上った.|Gli è salito [andato] il sa̱ngue alla testa.


¶天にも昇る心地がする|e̱ssere al se̱ttimo cielo


2 (上流の方へ行く)risalire


¶川を船で上る|risalire un fiume in barca


3 (地方から首都へ行く)


¶都に上る|andare [recarsi] alla capitale


4 (ある数量になる)


¶被害額は10億円に上る.|I danni ammo̱ntano a un miliardo di yen.


¶死者は20人にも上った.|Il nu̱mero dei morti è arrivato a venti.


5 (取り上げられる)


¶君のことが昨夜話題に上ったよ.|Ieri sera eri sulla bocca di tutti.


¶新しい社長として彼の名前がうわさに上っている.|Si fa il nome di lui come nuovo presidente.


¶石油問題が今回の会議の議題に上るだろう.|In questa riunione sarà trattata la questione del petro̱lio.


6 (高い地位に就く)


¶彼はついに王位に昇った.|Infine è salito al trono.


¶彼は50歳で首相の地位に昇った.|È diventato primo ministro a cinquant'anni.


7 (食膳に出される)


¶珍しい魚が食膳に上った.|È stato portato in ta̱vola un pesce raro.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android