小学館 和伊中辞典 2版の解説
じょうず
上手
1 (巧みなこと)abilità(女),bravura(女);(手際のよさ)destrezza(女)
bravo, capace;(手先が器用)a̱bile, destro, ingegnoso
abilmente, con destrezza [abilità/bravura/capacità/ingegnosità]
¶…が上手だ|e̱ssere a̱bile 「in ql.co. [nel+[不定詞]]/e̱ssere forte in ql.co./ecce̱llere in ql.co.
¶生け花の上手な奥さん|signora esperta di ikebana
¶彼は料理が上手だ.|Sa cucinare bene.
¶彼はイタリア語を上手に話す.|Parla bene l'italiano.
¶彼は字が上手だ.|Ha una bella scrittura.
¶ピアノがだいぶ上手になった.|Ha fatto grandi progressi nel pianoforte.
2 (お世辞)
¶そんなお上手を言ってもだまされないよ.|Non mi inganni con tutti i tuoi complimenti!
(諺)“Talvolta anche i migliori ṣba̱gliano.”
adulatore(男)[(女)-trice],luṣingatore(男)[(女)-trice]
うわて
上手
¶ゴルフにかけては彼は君より一枚上手だ.|A golf 「ti su̱pera [è più bravo di te].
¶ああいうタイプの人間には下手(したて)に出ないで上手に出た方がいい.|Con persone di que̱l tipo è me̱glio assu̱mere un atteggiamento forte piuttosto che u̱mile.
かみて
上手
(観客席から見て右側)parte(女) destra del palcosce̱nico (vista dal pu̱bblico in sala)