日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

した

1 【基準点より低いところ】parte(女) inferiore [più bassa], fondo(男)



◇下の
下の
したの

inferiore, (in) basso, di sotto




◇下に
下に
したに

giù


¶下の部屋|stanza 「del piano di sotto [sottostante]


¶山の上から下を見る|guardare 「in basso [giù] dall'alto della montagna


¶下から支える|sorre̱ggere ql.co. da sotto


¶下から3番目の引き出し|il terzo cassetto dal basso


¶この表の下のほうに|nella parte bassa della tabella


¶この下に|quaggiù


¶あの下に|laggiù


¶郵便局はこの坂の下にある.|L'uffi̱cio postale è in fondo alla discesa.


¶このエレベーターは下に参ります.|L'ascensore scende.


¶このオベリスクは上から下まで浮き彫りがしてある.|L'obelisco è ricoperto di rilievi da cima a fondo.


¶彼は2階下に住んでいる.|A̱bita due piani sotto di me.


¶はるか下の方に村が見える.|In lontananza in basso si scorge un villa̱ggio.



2 【ものの下側】sotto(男),disotto(男),parte(女) di sotto


¶橋の下で|sotto il ponte


¶たんすの下からねずみが出てきた.|Da sotto l'arma̱dio è ṣbucato fuori un topo.


¶あの木の下で休もう.|Riposia̱moci sotto quell'a̱lbero.


3 【物の内側】


¶ワイシャツの下にランニングシャツを着る|me̱ttersi [portare] una canottiera sotto la cami̱cia


4 【地位・等級が低い】inferiore a qlcu. [ql.co.]


¶下には下がある.|(不運な)Non c'è mai fine alle diṣgra̱zie./C'è sempre uno più sfortunato di te.


¶彼の成績はこのクラスの平均より下だ.|I suoi risultati sono sotto la me̱dia di questa classe.


¶組合は下から突き上げられている.|Il sindacato subisce pressioni dal basso.


¶彼はよく下の者の面倒をみる.|Pensa molto ai suoi dipendenti.


5 【数量・年齢が少ない】


¶下の子|bambino 「più pi̱ccolo [più gio̱vane/minore]


¶弟は僕より3つ下だ.|Mio fratello 「ha tre anni meno [è di tre anni più gio̱vane] di me.


¶A国の自動車の生産量はB国より下である.|La produzione dell'indu̱stria automobili̱stica del paeṣe A è inferiore a quella del paeṣe B.


6 【音の低い部分】basso(男)


¶下のほうの音|suoni bassi


7 【人の指導下】


¶〈人〉の下で研究する|fare delle ricerche sotto la direzione [sotto la guida] di qlcu.


¶彼の下で仕事をするのはいやだ.|Non vo̱glio lavorare sotto di lui [alle sue dipendenze].


8 【すぐあと,直後】


¶禁煙したと言った下からタバコを買いに行った.|Aveva appena detto di ave̱r ṣmesso di fumare che è andato a comprare le [delle] sigarette.



慣用下にも置かぬ

¶下にも置かぬもてなしをする|offrire [fare] a qlcu. un'accoglienza calorosi̱ssima


もと
下・許

1 (物の下の所)


¶松の木のもとを掘る|scavare sotto un pino


¶彫像の足もとに|ai piedi di una sta̱tua


2 (何かの影響の及ぶ所)


¶両親のもとで暮らす|vi̱vere con i genitori


¶友人のもとを訪れる|viṣitare [far vi̱ṣita ad] un amico


¶彼は田中教授の指導のもとに研究をつづけた.|Ha continuato la ricerca sotto la guida del prof. Tanaka.


¶彼は2年以内に戻るという約束のもとに家を出た.|Ha lasciato casa con la promessa di ritornare entro due anni.

しも

1 (川下)parte(女) inferiore [tratto(男) a valle] (di un fiume)


¶10キロ下に発電所がある.|A dieci chilo̱metri a valle c'è una centrale ele̱ttrica.


2 (短歌の)


¶下の句|u̱ltimi due versi di un tanka


3 (排泄物)


¶病人の下の世話をする|assi̱stere un malato nei suoi biṣogni fiṣiolo̱gici


1 (劣ること)inferiorità(女);(等級)categoria(女) inferiore;(卑しいこと)meschinità(女),bassezza(女)


¶この大学は上の下だ.|Questa università è agli u̱ltimi posti fra le università di prima categoria.


¶彼は人間としては下の下だ.|È l'uomo più sprege̱vole che ci sia.


2 (上下2巻の下巻)il secondo volume(男)[tomo(男)];(上中下3巻の下巻)il terzo [l'u̱ltimo] volume(男)[tomo(男)],la terza parte(女)

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android