小学館 和伊中辞典 2版の解説
した
下
1 【基準点より低いところ】parte(女) inferiore [più bassa], fondo(男)
inferiore, (in) basso, di sotto
giù
¶下の部屋|stanza 「del piano di sotto [sottostante]
¶山の上から下を見る|guardare 「in basso [giù] dall'alto della montagna
¶下から支える|sorre̱ggere ql.co. da sotto
¶下から3番目の引き出し|il terzo cassetto dal basso
¶この表の下のほうに|nella parte bassa della tabella
¶この下に|quaggiù
¶あの下に|laggiù
¶郵便局はこの坂の下にある.|L'uffi̱cio postale è in fondo alla discesa.
¶このエレベーターは下に参ります.|L'ascensore scende.
¶このオベリスクは上から下まで浮き彫りがしてある.|L'obelisco è ricoperto di rilievi da cima a fondo.
¶彼は2階下に住んでいる.|A̱bita due piani sotto di me.
¶はるか下の方に村が見える.|In lontananza in basso si scorge un villa̱ggio.
2 【ものの下側】sotto(男),disotto(男),parte(女) di sotto
¶橋の下で|sotto il ponte
¶たんすの下からねずみが出てきた.|Da sotto l'arma̱dio è ṣbucato fuori un topo.
¶あの木の下で休もう.|Riposia̱moci sotto quell'a̱lbero.
3 【物の内側】
¶ワイシャツの下にランニングシャツを着る|me̱ttersi [portare] una canottiera sotto la cami̱cia
4 【地位・等級が低い】inferiore a qlcu. [ql.co.]
¶下には下がある.|(不運な)Non c'è mai fine alle diṣgra̱zie./C'è sempre uno più sfortunato di te.
¶彼の成績はこのクラスの平均より下だ.|I suoi risultati sono sotto la me̱dia di questa classe.
¶組合は下から突き上げられている.|Il sindacato subisce pressioni dal basso.
¶彼はよく下の者の面倒をみる.|Pensa molto ai suoi dipendenti.
5 【数量・年齢が少ない】
¶下の子|bambino 「più pi̱ccolo [più gio̱vane/minore]
¶弟は僕より3つ下だ.|Mio fratello 「ha tre anni meno [è di tre anni più gio̱vane] di me.
¶A国の自動車の生産量はB国より下である.|La produzione dell'indu̱stria automobili̱stica del paeṣe A è inferiore a quella del paeṣe B.
6 【音の低い部分】basso(男)
¶下のほうの音|suoni bassi
7 【人の指導下】
¶〈人〉の下で研究する|fare delle ricerche sotto la direzione [sotto la guida] di qlcu.
¶彼の下で仕事をするのはいやだ.|Non vo̱glio lavorare sotto di lui [alle sue dipendenze].
8 【すぐあと,直後】
¶禁煙したと言った下からタバコを買いに行った.|Aveva appena detto di ave̱r ṣmesso di fumare che è andato a comprare le [delle] sigarette.
¶下にも置かぬもてなしをする|offrire [fare] a qlcu. un'accoglienza calorosi̱ssima
もと
下・許
1 (物の下の所)
¶松の木のもとを掘る|scavare sotto un pino
¶彫像の足もとに|ai piedi di una sta̱tua
2 (何かの影響の及ぶ所)
¶両親のもとで暮らす|vi̱vere con i genitori
¶友人のもとを訪れる|viṣitare [far vi̱ṣita ad] un amico
¶彼は田中教授の指導のもとに研究をつづけた.|Ha continuato la ricerca sotto la guida del prof. Tanaka.
¶彼は2年以内に戻るという約束のもとに家を出た.|Ha lasciato casa con la promessa di ritornare entro due anni.
しも
下
1 (川下)parte(女) inferiore [tratto(男) a valle] (di un fiume)
¶10キロ下に発電所がある.|A dieci chilo̱metri a valle c'è una centrale ele̱ttrica.
2 (短歌の)
¶下の句|u̱ltimi due versi di un tanka
3 (排泄物)
¶病人の下の世話をする|assi̱stere un malato nei suoi biṣogni fiṣiolo̱gici
げ
下
1 (劣ること)inferiorità(女);(等級)categoria(女) inferiore;(卑しいこと)meschinità(女),bassezza(女)
¶この大学は上の下だ.|Questa università è agli u̱ltimi posti fra le università di prima categoria.
¶彼は人間としては下の下だ.|È l'uomo più sprege̱vole che ci sia.
2 (上下2巻の下巻)il secondo volume(男)[tomo(男)];(上中下3巻の下巻)il terzo [l'u̱ltimo] volume(男)[tomo(男)],la terza parte(女)